Translation of "turn of mind" to German language:


  Dictionary English-German

Mind - translation : Turn - translation : Turn of mind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you mind if I turn down the TV?
Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Do you mind if I turn down the TV?
Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Do you mind if I turn down the TV?
Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Why not turn the matter over in your mind?
Warum willst du dir die Angelegenheit nicht sorgfältig überlegen?
Why not turn the matter over in your mind?
Warum wollen Sie sich die Sache nicht gründlich überlegen?
Then I say simply, 'No, turn attention away from the mind.'
Nein, wende deine Aufmerksamkeit vom Verstand ab.
I would be grateful it the Commission would turn their mind to these problems.
Ich wäre der Kommission dankbar, wenn sie diesen Problemen ihre Auf merksamkeit zuwenden würde.
'Parratt realised it was time to turn his mind once more to serious things.
Und so beschloss Parrat, sich wieder mit ernsten Dingen zu beschäftigen.
When we do, however, make a turn into a side street, our mind tends to adjust that turn to a 90 degree angle.
Wenn wir in eine Seitenstraße abbiegen macht unser Verstand aus dieser Abbiegung gerne einen 90 Grad Winkel.
However, Bull changed his mind, and in turn recommended that Chapman take the job instead.
Bull entschied sich jedoch dagegen und schlug vielmehr vor, dass Chapman den Job übernehmen sollte.
With these principles in mind, I would now like to turn to the amendments you have proposed.
Diese Grundsätze vor Augen möchte ich nun auf die von Ihnen vorgeschlagenen Änderungen eingehen.
The titlepage Professor Somebody's _Anatomy_ carried no information to her mind so she began to turn the leaves.
Das Titelblatt ,,Anatomie von Professor Irgendwer brachte ihr keine Aufklärung. So begann sie die Blätter umzuwenden.
So, if your mind takes it then it will turn it into maybe philosophy or something, or into something,
Also wenn dein Verstand übernimmt, dann wird er es vielleicht in Philosophie verwandeln oder so etwas,
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
Doch er ist einig wer will ihm wehren? Und er macht's wie er will.
Just drop all seeking, turn your attention inward and sacrifice your mind to the one self, radiating in the heart of your very being.
Hör einfach auf zu suchen, richte deine Aufmerksamkeit nach Innen und opfere deinen Verstand dem einen Selbst, strahlend in dem Herz deines eigenen Seins.
Fear... Bluff of the Mind FEAR, Bluff of the Mind
ANGST Täuschung des Verstandes
Developing the clarity of the mind, the strength of the mind.
Entwickeln von Geistesklarheit, Geistesstärke.
Do not put me in mind of the motor car driver who presses his left hand indicator button when he wants to turn to the right...
Aber das Europäische Parlament darf nicht darauf be schränkt werden, lediglich die Existenz einer ohne seine Mitsprache getroffenen Vereinbarung zu kon statieren.
He went straight upstairs, and the stranger's door being ajar, he pushed it open and was entering without any ceremony, being of a naturally sympathetic turn of mind.
Er ging gerade nach oben, und der Fremde die Tür zu angelehnt, schob er es offen und wurde ohne Zeremonie Eingabe, wobei einer natürlich sympathisch Wende Verstand.
Mind? I don't mind!
Sicher dürfen Sie.
Never mind, never mind.
Egal.
You speak about the mind, the mind, the mind.
Du sprichst über den Verstand, den Verstand, den Verstand.
Turn! Turn!
Biegen Sie ab!
'Theory of mind'
'Theorie der verstand'
Top Turn Turn off the top of the wave.
Letzterer muss notfalls aussteigen, also aus der Welle fahren.
All of these represent gaps between potential mind and actual mind.
All diese Fälle repräsentieren Lücken zwischen potentiellem und tatsächlichem Verstand.
No. Never mind, never mind.
Nein.
Turn, hellhound, turn!
Du Höllenhund, zu mir!
Turn, Doctor, turn!
Abbiegen!
All this needs to be rationalised and we must turn our mind to producing a framework text which would simplify things at international level.
All das müsste rationeller gestaltet werden, und man sollte über einen Rahmentext nachdenken, der die Dinge auf internationaler Ebene vereinfachen würde.
We just have to bear in mind that we cannot turn our back on this country once the fighting abates and the shooting stops.
Wir sollten nur daran denken, dass wir das Land nicht verlassen können, wenn die Kämpfe abflauen, und einmal gerade nicht geschossen wird.
It's totally out of the vocabulary of the mind, of the scope of the mind.
Er befindet sich vollständig außerhalb der Sprache des Denkens, außerhalb des Denkbereichs.
And chiefly roguery of mind, precisely roguery. Just mind swindling,' he repeated.
Aber den Satz, daß man einen anderen Menschen lieben solle, den hat der Verstand nicht entdecken können, weil dieser Satz dem Verstande zuwiderläuft.
Sometimes mind doesn't mind journeying, but has no intending, intention of arriving.
Dem Verstand macht es manchmal nichts aus, unterwegs zu sein, aber er hat nicht vor, anzukommen.
Palestine s State of Mind
Die geistige Verfassung Palästinas
What peace of mind
Was Seelenfrieden
Sword of the mind.
Das Schwert des Geistes.
Out of his mind.
Er liebt mich eben.
Thanks. Peace of mind.
Jeder sollte dieses Mittel versuchen.
Do you mind? I don't mind.
Macht es dir etwas aus?
Then you won't mind. Mind what?
Dann macht es dir sicher nichts aus.
Turn my dear. Turn!
Hätten Sie die außerordentliche Güte, die Linienführung zu beachten?
Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to Allah) nor do they mind.
Nehmen sie etwa nicht wahr, daß sie jedes Jahr ein oder zweimal Fitna ausgesetzt werden, doch dann weder bereuen sie, noch besinnen sie sich?!
Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to Allah) nor do they mind.
Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal oder zweimal geprüft werden? Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich nicht ermahnen.
Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to Allah) nor do they mind.
Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal oder zweimal einer Prüfung unterzogen werden? Aber hierauf bereuen sie nicht, und sie bedenken nicht.

 

Related searches : Turn Your Mind - Mind Of - Turn By Turn - Turn Of Events - Amount Of Turn - Radius Of Turn - Turn Of Fate - Turn Of Phrase - Rate Of Turn - Turn Of Speed - Change Of Mind - Presence Of Mind