Translation of "turn something into" to German language:


  Dictionary English-German

Into - translation :
In

Something - translation : Turn - translation : Turn something into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, if your mind takes it then it will turn it into maybe philosophy or something, or into something,
Also wenn dein Verstand übernimmt, dann wird er es vielleicht in Philosophie verwandeln oder so etwas,
How can a judge turn you into something that you're not?
Wie kann ein Richter jemanden in etwas verwandeln, das er nicht ist?
I urge both institutions to turn it into something tangible, something concrete, and to do something constructive with it.
Ich fordere beide eindringlich auf, auf dieser Grundlage etwas Greifbares, etwas Konkretes, etwas Konstruktives zu schaffen.
So it's really the energy required to turn something into a cation.
Also eigentlich ist es die Energie, die man braucht, um ein Kation zu bilden.
Schleicher in 1973 and decided to turn into something positive and concrete.
Collins von der Kommission auf allen Ebenen in einer ver nünftigen und rationalen Art und Weise konsultiert werden sollte.
to turn them into (something) like the left over grass grazed by cattle.
dann sie wie angefressenes Laub gemacht?!
to turn them into (something) like the left over grass grazed by cattle.
und sie dadurch wie abgefressene Saat gemacht?
to turn them into (something) like the left over grass grazed by cattle.
und sie so wie abgefressene Halme machte?
to turn them into (something) like the left over grass grazed by cattle.
Und sie somit gleich abgefressenen Halmen gemacht?
We have to turn Lisbon into something that means something to them, something to the people in my home town of Wolverhampton.
Wir müssen aus Lissabon etwas machen, mit dem sie etwas anfangen können, etwas, mit dem die Menschen in meiner Heimatstadt Wolverhampton etwas anfangen können.
The result is a war of words that could easily turn into something worse.
Das Ergebnis ist ein Wortgefecht, das leicht zu etwas Schlimmerem werden könnte.
If you leave the landscape totally alone, it would turn into something like that.
Richtig Und wenn du die Landschaft ganz allein lässt, wird sie sich in etwas wie das verwandeln.
Obama should turn him into an objective and use a non manned aircraft or something.
Obama müsste ihn in eine Zielscheibe verwandeln und ein nicht bemanntes Flugzeug oder so was benutzen.
It goes to show that through good design and increased square metreage, a flat can turn from something standard into something quite amazing.
Es zeigt, dass eine Wohnung sich durch gutes Design und erhöhte Quadratmeterzahl von etwas standardmäßigem in etwas ganz Erstaunliches verwandeln kann.
Or tells you something exciting turn.
Oder sagt Ihnen etwas Aufregendes dran.
Do something. Turn off that Victrola.
Tun Sie was, stellen Sie die Musik ab!
And you just never know who is going to take something from that and turn it into something else, because inspiration is cross pollinating.
Und man weiß nie, wer etwas davon mitnehmen kann, und es in etwas anderes verwandelt. Weil sich Inspiration gegenseitig befruchtet.
Mathematicians are like French people whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Turn in my insurance policies or something.
Ich weiß es nicht. Meine Versicherungspolice einlösen.
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines.
Wir machen sie zu Helden, oder wir machen sie zur Pointe.
And I'll show you that you can actually turn it into cash using something called a home equity loan.
Und ich werde Ihnen zeigen, dass man eigentlich wiederum in Bargeld Hilfe einer so genannten Home Equity Loan.
We want to do something, at long last, to turn a citizens' Europe from a slogan into a reality.
Schließlich wollen wir gemeinsam, dass das Europa der Bürger nicht länger ein Schlagwort bleibt, sondern Realität wird.
Let us not therefore turn the discussion into an internal and national affair. It is about something much larger.
Wir dürfen daher diese Diskussion nicht zu einer internen und nationalen Angelegenheit werden lassen, denn es geht um etwas viel Umfassenderes.
I am confidently expecting something to turn up!
Was treibst du denn da, du Dummkopf?
I had to have something to turn to.
Irgendeine Zuflucht braucht man.
There could be a real disaster if US growth woes turn today s mild downward pressures into something much more serious.
Falls die US Wachstumsprobleme sich vom heutigen, milden Abwärtsdruck zu etwas Schwerwiegenderem entwickeln sollten, könnte dies in eine echte Katastrophe münden.
PGALs turn into pyruvate.
PGALs in Pyruvat.
I had to use it, channel its energy, turn it into something that would clarify my vision, instead of clouding it.
Ich musste sie benutzen, ihre Energie kanalisieren, sie in etwas verwandeln, das meine Sicht aufklaren lassen würde anstatt sie zu vernebeln.
There is a danger, given China s size, that this peculiar Chinese Exceptionalism could turn into something truly alarming a global norm.
Es besteht angesichts der Größe Chinas die Gefahr, dass sich dieser besondere chinesische Exzeptionalismus in etwas wahrhaft Besorgniserregendes verwandeln könnte eine globale Norm.
But an effective market economy needs to minimize the incentives and opportunities for corruption, or it will turn into something worse.
Eine gut funktionierende Marktwirtschaft jedoch muss die Anreize und Möglichkeiten für Korruption auf ein Minimum beschränken, um nicht Schaden zu nehmen.
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers. That's the only difference.
Wir machen Barren aus Gold, Sie Türme aus Blei, fast dasselbe.
And you know, I thought it was an incredible thing to turn that into something positive and trying to include the world to do something great for someone else.
Und wissen Sie, ich dachte mir, daß es unglaublich ist das in eine gute Sache zu verwandeln und zu versuchen die Welt dazu zu bringen etwas gutes für jemand anderen zu tun.
You decide when you want to turn something on.
Man entscheidet, wann man etwas einschalten will.
Now it is the Council's turn to do something.
Jetzt ist der Rat gefordert.
In a confidential capacity. Then, something did turn up!
Er hat mich mit einer juristischen Mission beauftragt.
And just by changing the interpretation and the feeling, I can turn my cello into a voice, or into a whole orchestra, or into something that nobody has ever heard before.
Und indem ich einfach Interpretation und Gefühl verändere, kann ich das Cello in eine Stimme verwandeln, oder in ein ganzes Orchester, oder in etwas, dass niemand jemals zuvor gehört hat.
Turn that into an 11.
Wiederum, dass in einem 11.
You can't just flip a switch on your baby monitor, and turn it into something that interferes with air traffic control signals.
Man kann nicht einfach einen Schalter in einem Babyphone umlegen und es in etwas verwandeln, was mit Fluglotsensignalen interferiert.
I think it is very powerful if you can turn a location into something like regular photo studio with neutral back ground.
Ich denke, dass es hilfreich ist, wenn man einen Ort in soetwas wie ein Fotostudio verwandeln kann mit neutralem Hintergrund.
Let us turn intentions into deeds !
Sir Henry Plumb (ED). (EN) Herr Präsident!
800 metres turn left into Kaiserstraße .
800 m nach links in die Kaiserstraße einbiegen .
Low temperatures turn water into ice.
Bei niedrigen Temperaturen wird Wasser zu Eis.
These tiny cracks turn into permafrost.
Weblinks Einzelnachweise
So we turn it into flour.
Also, wir verwandeln ihn in Mehl.
You should turn it into McDonald's.
Sie sollten es in ein McDonald's verwandeln.

 

Related searches : Turn Into Something - Turn Into - Into Something - Turn On Something - Turn Something Around - Turn Something Down - Turn Into Profit - Turn Into Life - Turn Into Dust - Turn Into Positive - Turn Into Money - Could Turn Into - Turn Into Revenue - Turn Into Account