Translation of "undergoing a change" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission is undergoing a profound change.
Es ist ein tief greifender Wandel, den die Kommission durchmacht.
As a result, Ukraine s core institutions are undergoing fundamental change.
Aufgrund dieser Entwicklung unterliegen die wichtigsten Institutionen der Ukraine einem grundlegenden Wandel.
Geologically seen the Hiddensee is a region undergoing constant change.
Geologisch gesehen ist Hiddensee ein sich in stetem Wandel befindendes Gebiet.
1.1 The Arctic is undergoing a period of profound change.
1.1 In der Arktis spielen sich tiefgreifende Veränderungen ab.
His work was undergoing a change which gave him intense pleasure.
In seiner Arbeit vollzog sich jetzt eine Veränderung, die ihm einen außerordentlichen Genuß gewährte.
This issue is a difficult one and is undergoing constant change.
Wir haben es im vorliegenden Falle mit einem schwierigen Thema zu tun, das noch in voller Entwicklung begriffen ist.
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
Die Gemeinsame Agrarpolitik wird laufend weiterentwickelt.
1.2 The current EU legal framework for GMOs is undergoing change.
1.2 Der aktuelle Rechtsrahmen der EU zu GVO durchläuft derzeit Veränderungen.
The third proposal is for a real Objective 2 for those areas undergoing structural change.
Drittens geht es um ein wirkliches Ziel 2 für die Gebiete im Strukturwandel.
3.1.1 The Communication has been published at a time when trade is undergoing major change.
3.1.1 Die Kommission legte ihre Mitteilung zu einer Zeit weitreichender Veränderungen des Handels vor.
Timber markets in the applicant countries are also undergoing change as a consequence of privatisation.
Auch die Holzmärkte verändern sich infolge der Privatisierung in den Beitrittslän dern.
This industry, like other industries, is undergoing a process of profound reassessment and structural change.
Herr Seal hat sehr zu Recht vom passiven Veredelungsverkehr gesprochen, der so in Grenzen gehalten werden soll, daß er in die einzige Ein fuhrquote einbezogen wird.
3.1.1 The Communication has been published at a time when world trade is undergoing major change.
3.1.1 Die Kommission legte ihre Mitteilung zu einer Zeit weitreichender Veränderungen des Welthandels vor.
Trade practices, citizens' information requirements, but also their security needs are undergoing rapid change.
Die Handelsgebräuche, der Informationsanspruch der Bürger, aber auch das Sicherheitsbedürfnis der Bürger unterliegen einem rasanten Wandel.
If it's irritated, it will change, and in this case it's changing by undergoing more growth.
Wenn die gereizt ist, wird sie sich verändern, in diesem Fall in dem sie mehr wächst.
For undergoing a specific process
Chloroform (Trichlormethan)
1.2 Russia is still undergoing a process of change in the practices, procedures and management methods inherited from the Soviet era.
1.2 Russland durchläuft noch immer einen tiefgreifenden Wandlungsprozess der aus sowjeti schen Zeiten stammenden Verhaltensmuster, Mechanismen und Führungsmethoden.
1.2 In parallel with these factors, the context of international and national business is undergoing considerable change.
1.2 Gleichzeitig verändert sich das Umfeld der internationalen und nationalen Geschäftstätigkeit erheblich.
Banknote sheet undergoing a quality check .
Ein mit Banknoten bedruckter Bogen wird einer Qualitätsprüfung unterzogen .
GENEVA It would be an understatement to say that our world is undergoing rapid and far reaching change.
GENF Es wäre ein Understatement zu sagen, dass sich unsere Welt in einem schnellen und tiefgreifenden Wandel befindet.
If there is a change in speed, direction, or both, then the object has a changing velocity and is said to be undergoing an acceleration .
Die höchste mögliche Geschwindigkeit für Bewegung und Informationsübertragung ist die Lichtgeschwindigkeit formula_1.
Other key factors are the support of good practice and the establishment of a favourable industrial policy aimed to save companies undergoing industrial change.
Andere Schlüsselfaktoren seien die Unterstützung von bei spielhaften Vorgehensweisen und die Einführung einer proaktiven Industriepolitik, um Unternehmen zu retten, die dem industriellen Wandel ausgesetzt sind.
1.1 European lifestyles are undergoing profound structural change a fact that was apparent even before 2007 was designated European Year of Equal Opportunities for All.
1.1 Nicht erst mit der Ernennung des Jahres 2007 zum Jahr der Chancengleichheit für alle ist deutlich geworden, dass sich die privaten Lebensformen der Menschen in Europa in einem tief greifenden Strukturwandel befinden.
This area is undergoing a programme of regeneration.
Er ist die Basis der nationalen Fluggesellschaft Air Malta.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
Das sind echte Patienten, die sich einer schmerzhaften Prozedur unterziehen.
For undergoing a specific process 95 4,7 96
zur Bearbeitung in begünstigten Verfahren 95 4,7 96
For undergoing a specific process 95 3,5 96
zur Bearbeitung in begünstigten Verfahren 95 3,5 96
For undergoing a specific process 95 3,7 96
zur Bearbeitung in begünstigten Verfahren 95 3,7 96
For undergoing a specific process 95 0,7 96
zur Bearbeitung in begünstigten Verfahren 95 0,7 96
2.2.1 The Leader initiative is not the only effective means of getting rural communities involved (it is itself undergoing constant change).
2.2.1 Die Leader Initiative, die zudem laufend überarbeitet wird, ist jedoch nicht der einzig gang bare Weg, um die ländliche Bevölkerung zu veranlassen, aktiv zu werden.
2.3.1 The Leader initiative is not the only effective means of getting rural communities involved (it is itself undergoing constant change).
2.3.1 Die Initiative Leader, die zudem laufend überarbeitet wird, ist jedoch nicht der einzig gang bare Weg, um die ländliche Bevölkerung zu veranlassen, aktiv zu werden.
(excl. for undergoing chemical transformation, for undergoing a specific process as defined in Additional Note 5 to chapter 27, and kerosene)
Zichorien)
MADRID The Mediterranean is undergoing a monumental political transformation.
MADRID Die Mittelmeerregion ist Schauplatz einer gewaltigen politischen Wandlung.
Ten years ago China was undergoing a profound transformation.
Frankreich, alle Drittländer, gleichgültig, um welche es sich dabei handelt, sowie die Zusammenarbeit im allgemeinen können dadurch nur gewinnen.
Since then, ASL has been undergoing a restructuring process.
Seither wird ASL umstrukturiert.
However, the European gas market is undergoing rapid change at the moment and the role of traditional market players is also changing.
Allerdings vollziehen sich auf dem europäischen Gasmarkt derzeit schnelle Veränderungen, und ändert sich auch die Rolle der traditionellen Akteure.
Hops this sector is currently undergoing a period of structural change at world level following the upswing in production in 1982 and the subsequent slump in prices.
1982 wurden Erbsen sowie Puff und Ackerbohnen für den menschlichen Verzehr in das bestehende Beihilfesystem einbezogen.
This, despite undergoing a sex change in Thailand in 2002 and having applied to the Supreme Court of Justice two years later to have her new identity recognised.
Und das, obwohl sie sich 2002 in Thailand einer Geschlechtsangleichung unterzog und zwei Jahre später beim Obersten Gerichtshof einen Antrag auf Anerkennung ihrer neuen Identität stellte.
Furthermore, this report reflects our societies, which are undergoing enormous changes and in which everyone can change career several times in their lifetime.
Zudem wird dieser Bericht unseren sich ständig wandelnden Gesellschaften gerecht, wo jeder mehrfach im Leben den Beruf wechseln kann.
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
In Ägypten findet gegenwärtig landesweit eine hitzige Debatte über politische Reformen statt.
Health care in Thuringia is currently undergoing a concentration process.
Zentrum des Weinbaus ist die Stadt Bad Sulza im Ilmtal.
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty.
Das hier ist eine 21 jährige Frau aus Palästina bei der Hymenalrekonstruktion.
(a) support for the mobility of people undergoing vocational training
a) Förderung der Mobilität von Personen, die eine Berufsausbildung absolvieren
patients undergoing major orthopaedic surgery
B01AE Prevention of venous thromboembolic events in patients undergoing major orthopaedic surgery
Number of banks undergoing resolution.
Anzahl der Banken, die abgewickelt werden

 

Related searches : Is Undergoing Change - Undergoing Profound Change - Undergoing Rapid Change - Undergoing A Transition - Undergoing A Transformation - Undergoing A Crisis - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition