Translation of "until that point" to German language:


  Dictionary English-German

Point - translation : That - translation : Until - translation :
Bis

Until that point - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Until that point they were stabled at Bw Blankenburg.
Sie waren bis dahin im Bw Blankenburg stationiert.
He will not release that unfortunate fellow until he has expounded everything, point by point.'
Den Unglücklichen, den er da gefaßt hat, wird er nicht loslassen, ehe er ihm nicht alles Punkt für Punkt auseinandergesetzt hat.
From here until that point it's just some fairly hairy algebra.
Von hier bis dahin ist es nur ein bisschen Rechenarbeit.
Up until this point, all the technologies
Bis jetzt basierten alle Technologien, über die ich gesprochen habe, auf Silizium, auf Einser und Nullen.
It then rose by 8.1 from that point until the fourth quarter of 2014.
Im Anschluss daran stieg es bis zum vierten Quartal 2014 um 8,1 Prozent.
What's the capital structure up until this point?
Wie sieht die Kapitalstruktur bis jetzt aus?
ensure that the journey log accompanies the animals during the journey until the point of destination or, in case of export to a third country, at least until the exit point.
Er trägt dafür Sorge, dass das Fahrtenbuch die Tiersendung während der gesamten Beförderung bis zur Ankunft am Bestimmungsort oder bei Ausfuhr in ein Drittland zumindest bis zum Ort des Ausgangs aus dem Gebiet der Gemeinschaft begleitet.
(Until this point, the proof is the same as that of the classical Euclidean algorithm.
Der Algorithmus liefert zudem einen konstruktiven Beweis für das Lemma von Bézout.
I would point out to the Commissioner that his time allocation runs until 11.00 a.m.
Ich weise den Herrn Kommissar darauf hin, dass er bis 11.00 Uhr sprechen kann.
Until this point, neither China nor Taiwan expressed objections.
Bis zu diesem Zeitpunkt hatten weder China noch Taiwan Einwände geäußert.
However, until that point is reached, some sequence in the unfolding of the path is inevitable.
Die wichtigste Überlieferung für den Edlen Achtfachen Pfad ist die 22.
Abacha and the Family had a business and political relationship from that point until his death.
Manche behaupten, er habe die eigentliche politische Macht in der Regierung gehabt.
Zirconium exists in the β phase until the melting point.
Darum wurde Zirconium in früherer Zeit als selten angesehen.
I would again point out that the vote on the Luster report cannot take place until June.
Jetzt gehen wir dazu über, es auf eine ganze Tagung anzuwenden das ist es, was Sie uns vorschlagen.
The experience up until that point was positive, with clear benefits being brought about by this directive.
Bis dahin waren positive Erfahrungen gemacht worden, die Richtlinie hatte eindeutig Vorteile gebracht.
Continue until next break point is found, or stylesheet has restarted
Ausführung bis zum nächsten Haltepunkt oder bis zum Neustart der Stilvorlage
They will grow stronger, until we will reach another crossroads at that point, there will be no choice.
Sie werden an Stärke gewinnen, bis wir erneut an einen Scheidepunkt geraten, und an dem Punkt bleibt dann keine Wahl.
It's flattening. It's becoming less positive until we get to this point.
Denn wenn das hier positiv ist, wird negativ wohl genau das Gegenteil sein.
Our slope was decreasing up until this point. And then after that point, our slope is increasing. So this point, it seems like we should call it something, and we do call it something.
Die Steigung wird weniger und weniger negativ, oder weniger steil, bis wir zum Tiefpunkt kommen.
Subsequently , the spread oscillated around 0.5 percentage point until the end of 2003 .
Im Anschluss daran schwankte die Differenz bis Ende 2003 um einen Wert von etwa 0,5 Prozentpunkten .
So up until this point in are functions domain, our slope was decreasing.
Und das geht so weiter.
But since none of us have identical powers, one never knows what that ability might be until such point and time that it's awakened.
Aber da keiner von uns dieselben Fähigkeiten hat, weiß man nie, welche es ist, bis sie zum Vorschein kommt.
Like that point and that point.
Wie dieser und dieser Punkt.
So, to put the same point another way, no thinking computer is possible until we can build a computer that hallucinates.
Um es noch einmal anders herum zu sagen, es ist nicht möglich, einen denkenden Computer zu Stande zu bringen, wenn wir nicht auch einen Rechner bauen können, der halluziniert.
And this way, at least we can bring our worlds closer, that until today have in violence their main meeting point.
Auf diese Weise können wir unsere beiden Lebenswelten, die sich bisher vor allem durch Gewalt begegnet sind, näher zusammen bringen.
Yeah, it felt like up until that point, I just sort of always lived in a shell, like in a bubble.
...also es ist so dass ich bis zu dem Moment stets dachte, ich lebe in einer... Muschel WIe in einer Blase.
The trouble is that when people ask for the floor on a point of order you do not know if it is a valid point until they have made it.
Das Problem ist, daß man, wenn Leute zur Geschäftsordnung um das Wort bitten, nicht weiß, ob die Frage zulässig ist, ehe sie gesprochen haben.
Until then, there is really no point in Member States amending their national regulations.
Bis dahin wäre es in der Tat unnütz, daß die Mitgliedstaaten ihre nationalen Rechtsvorschriften ändern.
Until 1971 the population fluctuated roughly around this point, and did not change much.
Bis 1971 schwankte die Bevölkerungszahl um diesen Wert und wuchs kaum.
Repeat the process until you arrive at the single point this is the point of the curve corresponding to the parameter formula_32.
Der Punkt formula_32, der durch dreifache Anwendung der Teilungsvorschrift aus den Ausgangspunkten formula_33 hervorgegangen ist, liegt auf der gesuchten Kurve.
Now, it wasn't until this point that I realized that these photos were such a huge part of the personal loss these people had felt.
Erst zu diesem Zeitpunkt wurde mir klar, dass diese Fotos einen solch großen Teil des persönlichen Verlustes darstellten, den diese Leute erlebt hatten.
Until this point, Shackleton had hoped that the ship, when released from the ice, could work her way back towards Vahsel Bay.
Bis zu diesem Zeitpunkt hatte Shackleton noch immer gehofft, das Schiff käme aus dem Eis frei, um wieder nach Osten in Richtung der Vahsel Bucht fahren zu können.
Up until that point, there had been shows with working mothers, but only as an adjunct to the father in the family.
In der letzten Folge stellt sich heraus, dass Roseanne nur ein Buch schreibt und Dan im wirklichen Leben an diesem Herzinfarkt verstorben ist.
The Commission is bound to point out that it did not take office until September 1999, and will therefore deny all responsibility.
Die Kommission wird selbstverständlich darauf verweisen, sie habe ihr Amt erst im September 1999 angetreten und somit nicht verantwortlich.
I assume that the Minutes have not been approved on this point and will not therefore be approved until a later date.
Ich nehme an, dass damit das Protokoll in diesem Punkt nicht genehmigt ist und erst zu einem späteren Zeitpunkt genehmigt wird.
I would like to point out, ladies and gentlemen, that this includes, for example, ports of refuge, which have until February 2004.
Ich möchte darauf hinweisen, dass dies beispielsweise die Einrichtung von Schutzhäfen vor dem Februar 2004 einschließt.
My fifth and final point is that temporary measures must be taken for the transitional period until the more structural measures I have mentioned are introduced or until they produce the desired effect.
Wir müssen eine Reihe von Seminaren veranstalten, um den Regierungen und der Industrie auf allen Ebenen zu helfen, sich der Probleme, vor die wir uns gestellt sehen, be wußt zu werden und zu ermitteln, mit welchen Maß nahmen sie gelöst werden können.
Up until that point, the highest rates in the world corresponded to a distant region Sub Saharan Africa, with 5 of the population.
Bis dahin bezog sich die höchste Infektionsrate auf eine entfernt liegende Region, dem Subsahara Afrika, in der 5 Prozent der Bevölkerung infiziert sind.
I see, Mr Santer, that you in fact decided to leave your weak point energy until the last, which is certainly one tactic.
lie Entwicklungshilfe steht ebenfalls, und das ist ge chtfertigt, im Vordergrund unser aller Überlegun en.
But the point is that we did not have the benefit of the Committee on Transport's knowledge until the amendments were put down.
Auf alle Fälle aber ist es so, daß wir vom Wissen des Verkehrsausschusses nicht profitieren konnten, ehe diese Änderungsanträge vorgelegt wurden.
I call things money until I get to the point where I define what money is.
Nenne ich Dinge Geld, bis ich zu dem Punkt gelange, an dem ich definiere, was Geld ist.
At this point of the discussion I adjourn the House until this afternoon at 3 00.
An dieser Stelle der Diskussion vertage ich die Sitzung auf heute Nachmittag 3 Uhr.
When the Zeelanders refused to pay, the French responded by centralizing what had been until that point a rather de centralized Dutch fiscal system.
Als sich die Zeeländer weigerten zu zahlen, reagierten die Franzosen mit der Zentralisierung des bis zu diesem Zeitpunkt eher dezentralen holländischen Steuersystems.
I studied dentistry in the city of Aleppo until I reached a point where I realised that I was more concerned with social issues.
Ich habe Zahnmedizin in Aleppo studiert bis ich entdeckte, dass ich mich mehr für Soziales interessiere.
So far, until that point I had been mostly involved or used the language of design for promotional purposes, which was fine with me.
Bis dahin hatte ich die Sprache des Designs zumeist für Werbezwecke verwendet oder war daran beteiligt, was ich auch in Ordnung fand.

 

Related searches : Until This Point - Until The Point - That Was Until - Until That Happens - Until That Time - Until That Day - That Is Until - Until That Moment - That Until Now - Before That Point - Beyond That Point - Past That Point - Make That Point - Reach That Point