Translation of "upon termination" to German language:
Dictionary English-German
Termination - translation : Upon - translation : Upon termination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A staff member who resigns, except where termination notice has been given and the termination date agreed upon | einen Bediensteten, der selbst kündigt, außer in den Fällen, in denen er bereits ein Kündigungsschreiben erhalten hat und das Datum der Beendigung des Dienstverhältnisses einvernehmlich festgelegt wird |
Upon termination of the silent partnership, it merely got back its contribution. | Bei Beendigung der stillen Gesellschaft erhalte es lediglich seine Einlage zurück. |
Termination of Service Termination of Contract | Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses Kündigung des Vertrags |
Termination of service Termination of contract | Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses Kündigung des Vertrags |
Termination | Aufhebung |
Termination | Kündigung |
Termination | Beendigung |
Termination | Das Abkommen kann von jeder Vertragspartei gekündigt werden, wenn schwerwiegende Gründe wie etwa die Erschöpfung der betroffenen Bestände oder die Nichterfüllung der von den Vertragsparteien eingegangenen Verpflichtungen zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei dies rechtfertigen. |
Termination | Artikel 13 |
(Termination) | Dieses Übereinkommen endet automatisch zu dem Zeitpunkt, an dem die Anzahl der Vertragsparteien aufgrund von Kündigungen unter fünf sinkt, es sei denn, die übrigen Vertragsparteien beschließen einstimmig etwas anderes. |
Termination | Das vorliegende Protokoll sowie seine Anhänge und Anlagen gelten außer im Falle einer Kündigung für einen Zeitraum von vier (4) Jahren ab dem Datum der vorläufigen Anwendung. |
Termination | einer Erschöpfung der betreffenden Bestände gemäß den besten verfügbaren unabhängigen und verlässlichen wissenschaftlichen Gutachten |
Termination | Inkrafttreten und Anwendung |
Termination | Im Falle einer Kündigung werden alle bis zu diesem Zeitpunkt nach diesem Abkommen erhaltenen Informationen vertraulich behandelt und unterliegen weiterhin Artikel 6 dieses Abkommens. |
Termination | Räumlicher Geltungsbereich |
Termination | Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von 12 Monaten nach dem Tag der Kündigung folgt. |
Termination | Artikel 10 |
Termination | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen schriftlich kündigen. |
Termination | Dieser Vertrag wird auf Antrag einer Vertragspartei und in jedem Fall fünf Jahre nach seinem Inkrafttreten überprüft. |
Termination | Die Benachrichtigung gemäß Absatz 2 führt zur Aufnahme von Konsultationen der Vertragsparteien. |
Termination | Artikel 16 |
Termination | Begriffsbestimmungen |
Termination | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei beenden. |
Termination | Erlöschen |
Termination | Beendigung des Vertrags |
Termination indemnity | Kündigungsentschädigung |
Script Termination | Beenden von Skripten |
Line Termination | Zeilenende |
Line termination | Zeilenende |
XVII Termination | Außerkrafttreten |
Upon termination of a participant 's participation , TARGET2 ECB shall not accept any new payment orders from such participant . | Upon termination of a participant 's participation , TARGET2 ECB shall not accept any new payment orders from such participant . |
When checked, all options are save upon termination of parley . Otherwise you have to select the appropriate menu item. | Datensicherung erzeugen alle 15 Minuten |
Termination of countermeasures | Beendigung der Gegenmaßnahmen |
Window Termination Tool | Zum Schließen von FensternName |
Unexpected Program Termination | Programm wurde unerwartet beendet |
Termination and validity | Beendigung und Gültigkeit |
Amendment and termination | Änderung und Kündigung |
Termination and validity | Artikel 14 |
Termination of contracts | Vertragsänderungen während der Vertragslaufzeit |
Termination of concessions | Überwachung und Berichterstattung |
Validity and termination | Zum Zeitpunkt der Beendigung laufende Projekte und Maßnahmen werden entsprechend den in diesem Abkommen festgelegten Bedingungen fortgeführt. |
Validity and termination | Das Übereinkommen tritt drei Monate nach Notifizierung der Beendigung außer Kraft. |
SUSPENSION AND TERMINATION | KAPITEL VIII |
Validity and termination | Das Abkommen tritt drei Monate nach Notifizierung der Beendigung außer Kraft. |
Validity and termination | Das Abkommen tritt drei Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. |
Related searches : Obligation Upon Termination - Upon Such Termination - Termination Upon Notice - Upon Any Termination - Obligations Upon Termination - Payment Upon Termination - Compensation Upon Termination - Upon Contract Termination - Employee Termination - Unilateral Termination - Termination Contract