Translation of "urgently awaiting" to German language:


  Dictionary English-German

Awaiting - translation : Urgently - translation : Urgently awaiting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They immediately contested his claims and are now, like us, urgently awaiting alternative proposals on poultry farming and egg production.
Ich möchte somit auch an die Kommission appellieren, doch etwas schneller zu reagieren und die Forschung stärker zu stimulieren.
Awaiting execution.
In Erwartung des Todes.
awaiting trigger processing
warten auf Triggerverarbeitung
Awaiting the Results
Das Warten auf Ergebnisse
I'm awaiting inspiration.
Ich warte auf Inspiration.
(awaiting COM document)
(in Erwartung des COM Dok.)
Syrian detained awaiting trial.
Syrer in U Haft.
Italy awaiting new name
Italien
I'm awaiting your orders.
Ich erwarte Ihre Order.
Awaiting something better, I abstained.
In der Hoffnung auf Besseres habe ich mich der Stimme enthalten.
I am awaiting an agreement.
Ich erwarte eine Übereinstimmung.
We are awaiting with you.
Gewiß, Wir warten mit euch ab.
Awaiting nomination of new member.
(') Die Ernennung eines neuen Mitglieds steht an.
We are awaiting a reply.
Eine Antwort steht noch aus.
Darling, I'm anxiously awaiting you.
,Liebling, ich erwarte dich mit unausgesprochener Ungeduld.
His Highness is awaiting you.
Seine Hoheit lässl bilten.
We've been awaiting for you.
Wir haben auf euch gewartet.
RT urgently!
Retweet, dringend!
Awaiting the growth figures of Eurozone
In Erwartung von Wachstumszahlen der Eurozone
Injured people are awaiting for treatment.
Verletzte warten darauf, behandelt zu werden.
I shall be awaiting with you.'
Ich bin mit euch bei den Wartenden.
I shall be awaiting with you.'
Gewiß, ich gehöre mit euch zu denjenigen, die abwarten.
Lo! We are awaiting with you.
So wartet nur ab, wir warten mit euch ab.
Lo! they (also) are awaiting (it).
Sie warten auch selbst ab.
I shall be awaiting with you.'
Denn ich bin mit euch von den Abwartenden.
Lo! We are awaiting with you.
Also wartet ab, gewiß, wir warten ebenfalls mit euch ab.
(1) Awaiting nomination of new member.
(1) Die Ernennung eines neuen Mitglieds steht an (2) Mogens Bjørnback Hansen wurde ab der Sitzung vom 4.
Mr A Horst awaiting new name
Deutschland
We are still awaiting this report.
Auf diesen Bericht warten wir noch.
I am currently awaiting this report.
Im Moment liegt mir der Bericht noch nicht vor.
awaiting trigger processing by other package(s)
warten auf Triggerverarbeitung durch andere(s) Paket(e)
Rajab is still in prison, awaiting trial.
Rajab ist weiterhin inhaftiert. Er wartet auf seinen Prozess.
And await as verily we are awaiting.
Und wartet nur, auch wir warten.
And await as verily we are awaiting.
Und wartet ab, wir warten ebenfalls ab.
I (also) am of those awaiting (it).
Ich gehöre mit euch zu den Abwartenden.
Say Each is awaiting so await ye!
Sag Jeder wartet ab so wartet auch (ihr) ab.
And await as verily we are awaiting.
Und wartet ab, wir warten auch ab.
I (also) am of those awaiting (it).
Ich bin mit euch einer von denen, die abwarten.
Say Each is awaiting so await ye!
Sprich Jeder wartet ab. So wartet auch ihr ab.
And await as verily we are awaiting.
Und wartet nur ab, wir warten doch auch ab!
I (also) am of those awaiting (it).
Ich warte ebenfalls mit euch ab.
Say Each is awaiting so await ye!
Sag Jeder wartet, so wartet doch!
In any event, the Council is awaiting
Diese Linie ist bei den Haushaltskürzungen nicht zu sehen.
All the cases are awaiting a decision.
Alle Fälle sind entscheidungsreif.
The victims' families are awaiting our action.
Die Familien der Opfer erwarten konkrete Taten von uns.

 

Related searches : Urgently Requested - Urgently Ask - Urgently Waiting - Urgently Necessary - Urgently Demanded - Ask Urgently - Urgently Asking - Urgently Suggest - Needed Urgently - Urgently Requesting - Urgently Remind - Urgently Recommend