Translation of "urgently requested" to German language:


  Dictionary English-German

Requested - translation : Urgently - translation : Urgently requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee of Inquiry was requested to report urgently on
Der Unter suchungsausschuß wurde beauftragt, möglichst umgehend über folgendes Bericht zu erstatten
Anyone knowing of his whereabouts is urgently requested to contact Attorney Malcolm Kilgore, executor of the estate.
Wem sein Aufenthaltsort bekannt ist, der möge sich bitte sofort... an Anwalt Malcolm Kilgore, Testamentsvollstrecker, wenden.
Furthermore, it is considered of major importance that the cardiovascular outcome study (SCOUT) previously requested by CPMP should be urgently started.
Ephedrin, Pseudoephedrin) sowie bestimmte Mittel zur Abschwellung (z.
As regards the aid to pig producers announced in France on 29 April 1981, the Commission has requested information urgently from the French Government.
Es wäre jedoch noch verfrüht, abschätzen zu wollen, ob diese Überlegungen zu einer neuen Initiative führen könnten.
We have urgently requested the members of the Board of the World Bank to study the report drawn by independent inspectors very carefully first.
Wir haben die Mitglieder des boards der Weltbank dringend ersucht, zunächst den Bericht von unabhängigen Inspektoren genau zu studieren.
RT urgently!
Retweet, dringend!
Mr Welsh has urgently requested that certain aspects of his question be considered. He claimed that I made no answer whatsoever to either his third question or his fourth.
Die französische Regierung kontingentiert im Wider spruch auch zum Gemeinschaftsrecht die Einfuhren aus Griechenland, und wir fordern nochmals die Aufhebung dieser diskriminierenden Maßnahmen.
It is urgently needed.
Sie ist dringend notwendig.
They need assistance urgently.
Sie brauchen schnelle Hilfe.
That is urgently needed.
Das ist dringend notwendig.
We need it urgently!
Wir brauchen sie dringend!
Help is urgently needed.
Hilfe ist dringend erforderlich.
Recalling also its resolution ES 10 14 of 8 December 2003, in which it requested the International Court of Justice to urgently render an advisory opinion on the following question
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution ES 10 14 vom 8. Dezember 2003, in der sie den Internationalen Gerichtshof um ein dringendes Gutachten zu der folgenden Frage ersuchte
We have urgently requested the US Government to give support in Congress to new proposals for legislation which would do away with this method of taxing branches of foreign companies.
Die Kom mission hat ihre Pflichten angesichts der Jugend arbeitslosigkeit vollkommen vernachlässigt.
European industry urgently needs Esprit.
Als ich Ihrer Rede zuhörte, Herr Thorn, fiel mir ein Sprichwort ein, das bei uns gebräuchlich ist An der Mauer kennt man, was der Maurer taugt.
It must be reformed urgently.
Es muss dringend reformiert werden.
Two measures are urgently needed.
Zwei Maßnahmen sind vordringlich.
I demand urgently and immediately
Ich fordere eindringlich die sofortige Umsetzung folgender Maßnahmen
I urgently need your help!
Ich brauche ganz dringend deine Hilfe!
I urgently need your help!
Ich brauche ganz dringend eure Hilfe!
I urgently need your help!
Ich brauche ganz dringend Ihre Hilfe!
We have to operate urgently.
Wir müssen dringend operieren.
I urgently need a job.
Ich brauche dringend Arbeit.
The trialogue is urgently needed.
Wir brauchen dringend den Trilog.
This really is urgently necessary.
Hierbei handelt es sich um eine wirklich dringliche Angelegenheit.
That mechanism is required urgently.
Ein solcher Mechanismus muss rasch geschaffen werden.
Emergency help is urgently needed.
Dringend ist Soforthilfe erforderlich.
Something must be done urgently.
Es muss dringend etwas getan werden.
Your help is needed urgently.
Ihre Hilfe wird dringend benötigt!
All of this must happen urgently.
All das muss rasch passieren.
Such a measure is urgently needed.
Eine solche Maßnahme ist dringend geboten.
Something similar is urgently needed now.
Etwas Ähnliches wird momentan dringend benötigt.
We urgently need to change this.
Wir müssen daran dringend etwas ändern.
2.1 Europe urgently needs economic growth.
2.1 Europa braucht dringend Wirtschaftswachstum.
We must address this problem urgently.
Wir müssen uns diesem Problem dringend zuwenden.
We urgently need the specific programmes.
Wir brauchen dringend die spezifischen Programme.
Yes, the directive is needed urgently.
Ja, die Richtlinie ist dringlich.
I think this is urgently required.
Das halte ich für dringend erforderlich.
The opposite is, however, urgently needed.
Das Gegenteil ist jedoch dringend geboten.
That is something we urgently need.
Das ist etwas, was wir ganz dringend benötigen.
Requested
Beantragt
' requested.
' beantragt
This is where action is urgently needed!
Hier besteht dringender Handlungsbedarf!
This issue needs to be resolved urgently .
Schließlich wurden auch auf dem Gebiet der elektronischen und der mobilen Zahlungen beträchtliche Fortschritte erzielt .
The EU urgently needs a new approach.
Die EU braucht dringend einen neuen Ansatz.

 

Related searches : Has Urgently Requested - Urgently Ask - Urgently Waiting - Urgently Necessary - Urgently Awaiting - Urgently Demanded - Ask Urgently - Urgently Asking - Urgently Suggest - Needed Urgently - Urgently Requesting - Urgently Remind