Translation of "viewed from above" to German language:


  Dictionary English-German

Above - translation : From - translation :
Von

Viewed - translation : Viewed from above - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The clearance above the draw hook is viewed in Annex A fig. A7.
Der Freiraum über dem Zughaken ist in Anhang A, Bild A7 dargestellt.
A castle as viewed from one side
Eine Burg von der Seite betrachtet.Name
When the Moon is new as viewed from Earth, Earth is nearly fully lit up as viewed from the Moon.
Aus der Zeit vor der richtigen Deutung dieser Erscheinung stammt die poetische Umschreibung der alte Mond in den Armen des neuen .
First of all, as mentioned above, the sequents can be viewed to consist of sets or multisets.
First of all, as mentioned above, the sequents can be viewed to consist of sets or multisets.
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.
Crest Unveiled in 1888, Royal Arsenal's first crest featured three cannon viewed from above, pointing northwards, similar to the coat of arms of the Metropolitan Borough of Woolwich.
Vereinswappen Der FC Arsenal enthüllte im Jahr 1888 sein erstes Wappen, auf dem drei nach Norden gerichtete Kanonen von oben betrachtet werden und in seiner Anordnung dem Wappen der Gebietskörperschaft Metropolitan Borough of Woolwich ähnelt.
21 exhibits from 20 artists can now be viewed in Mittelehrenbach.
21 Exemplare von 20 Künstlern sind nun in Mittelehrenbach zu besichtigen.
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
Von der Seite aus gesehen zeigen die Zähne außerdem nach vorne.
4.2.2 These considerations are sometimes viewed in isolation from each other.
4.2.2 Das der Familie entgegengebrachte Interesse ist mitunter völlig unterschiedlicher Natur.
4.2.3 These considerations are sometimes viewed in isolation from each other.
4.2.3 Das der Familie entgegengebrachte Interesse ist mitunter völlig unterschiedlicher Natur.
First viewed
Erster Aufruf
Viewed last
Letzter Aufruf
Viewed last
Netscape Pluginslowest priority
US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
Auch aus internationaler Perspektive sind die Militärausgaben der USA beträchtlich.
Nothing could be further from the way population issues are viewed today.
Nichts weniger als auf diese Weise betrachtet man heute das Bevölkerungszahlproblem.
Growth and employment policy cannot be viewed in isolation from one another.
Wachstums und Beschäftigungspolitik können nicht isoliert voneinander betrachtet werden.
The thousand roofs, dense, angular, clinging to each other, composed, nearly all, of the same geometrical element, offered, when viewed from above, the aspect of a crystallization of the same substance.
Diese Tausende von dichtgedrängten, winkligen, aneinander klebenden, beinahe alle nach einer geometrischen Grundregel errichteten Dächer machten, aus der Höhe gesehen, den Eindruck einer Krystallisirung, die aus demselben Stoffe entstanden war.
Viewed documents' shade
Einfärbung für angesehene Dokumente
Viewed from the north Pleinfeld is considered the gateway to the park Altmühltal.
Von Norden her betrachtet gilt Pleinfeld als das Tor zum Naturpark Altmühltal.
Viewed from space, however, the sky is black and the sun is white.
Bei niedrigem Sonnenstand ist die Strecke des Sonnenlichts durch die Erdatmosphäre viel länger.
Every single scene in life must now be viewed from a new perspective.
Es geht ja um jede Szene im Leben, quasi, die man jetzt aus einem anderen Betrachtungswinkel sieht.
2.2.2.1 Flexicurity cannot be viewed separately from the challenges facing the European Union.
2.2.2.1 Flexicurity darf nicht losgelöst von den Herausforderungen, mit denen die Europäische Union konfrontiert ist, betrachtet werden.
2.6 Growth and employment policy cannot be viewed in isolation from one another.
2.6 Wachstums und Beschäftigungspolitik können nicht isoliert voneinander betrachtet werden.
3.2.1 Flexicurity cannot be viewed separately from the challenges facing the European Union.
3.2.1 Flexicurity darf nicht losgelöst von den Herausforderungen, mit denen die Europäische Union konfrontiert ist, betrachtet werden.
3.5 Growth and employment policy cannot be viewed in isolation from one another.
3.5 Wachstums und Beschäftigungspolitik können nicht isoliert voneinander betrachtet werden.
Huckleberry viewed it wistfully.
Huckleberry untersuchte es genau.
Viewed from the despairing perspective of today's crisis, this model seems like a dream.
Aus der verzweifelten Sicht der heutigen Krise wirkt dieses Modell wie ein Traum.
Viewed from this perspective, the additional protection afforded by the exemption is highly surprising.
Die zusätzliche Sicherung durch die Ausnahme von der Hackordnung ist deshalb verdächtig.
These issues are viewed differently from one country to another, according to their culture.
Diese Fragen rufen in den einzelnen Ländern aufgrund der kulturellen Unterschiede verschiedenartige Reaktionen hervor.
The rapporteur, however, has viewed the matter mainly from the angle of large ports.
Der Berichterstatter hat die Frage jedoch vorrangig aus der Sicht großer Häfen betrachtet.
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
Unsere Gemeinschaftswährung sollte vielmehr als ein inspirierendes Symbol angesehen werden das Symbol eines Europas, das lebendig und attraktiv ist und vor allem zusammenhält.
You came from above.
Du kahmst von oben.
The Earth from above.
Die Erde von oben.
002, search from above.
002, suche den Feind von deiner Position aus.
They viewed history as offering concrete lessons about the necessity of escaping from the past.
Sie betrachteten Geschichte als etwas, das konkrete Lehren über die Notwendigkeit enthält, der Vergangenheit zu entkommen.
Viewed from a medium to longer term perspective , ample liquidity poses risks to price stability .
Mittel bis längerfristig betrachtet birgt eine reichliche Liquiditätsversorgung Risiken für die Preisstabilität .
Viewed from this perspective, countering terrorism includes rebutting terrorist propaganda with a strategic communications campaign.
Von dieser Warte aus umfasst die Bekämpfung des Terrorismus auch die Zurückweisung terroristischer Propaganda mittels einer strategischen Kommunikationskampagne.
Viewed from creditors perspective, the age of cheap finance for the indebted countries is over.
Aus der Perspektive der Gläubiger ist das Zeitalter günstiger Finanzierung für die Schuldnerländer vorbei.
Viewed from a matching perspective, there is no failure of aggregate demand whatever that means.
Aus dieser Perspektive betrachtet gibt es auch keinen Ausfall der Gesamtnachfrage was immer das auch heißen mag.
Viewed from the Andromeda Galaxy, it would be the brightest feature of the Milky Way.
Die Spiralstruktur der Galaxis konnte durch die Beobachtung der Verteilung von neutralem Wasserstoff bestätigt werden.
It must be viewed in the correct context from the financial point of view too.
Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt.
Viewed from outside, their prompt departure from the political stage deserves the highest commendation, because the Taliban export terrorism.
Nach außen hin ist ihr baldiger Abtritt von der politischen Bühne insofern in höchstem Maße empfehlenswert, als die Taliban Terror exportieren.
Viewed objectively, I'm dead weight.
Aber objektiv betrachtet bin ich jetzt schon eine Leiche.
A rock fell from above.
Ein Fels fiel von oben herab.
A rock fell from above.
Ein Stein fiel von oben herab.

 

Related searches : Viewed From - Viewed From Outside - As Viewed From - When Viewed From - From Above - Imposed From Above - Suspended From Above - Blessings From Above - Different From Above - From High Above - Example From Above - Bounded From Above - View From Above