Translation of "we are equipped" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We are not equipped for the 21st century. | Wir sind nicht fürs 21. Jahrhundert ausgestattet. |
I'm saying plainly, the Yankees are better equipped than we. | Ich sage nur, dass die Yankees besser gerüstet sind als wir. |
But are we really well equipped to do justice to these challenges? | Aber sind wir wirklich gut aufgestellt, um diesen Herausforderungen gerecht zu werden? |
These new reindeers are beautifully equipped. | Es ist wirklich interessant, sich hier umzusehen. |
We have equipped our office with computers. | Wir haben unser Büro mit Computern ausgestattet. |
So ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims. | Denn wir alle sind so schlecht gerüstet, uns das innere Erleben unserer Mitmenschen vorzustellen und ihre geheimen Absichten. |
Savior tanks are equipped with plasma armor. | Die Rettungstanks haben eine magnetische Panzerung. |
We must also be clear that the exempted products we are talking about are equipped exclusively with two stroke engines, which are the most polluting. | Wir dürfen auch nicht vergessen, dass es sich bei den besprochenen Ausnahmen ausschließlich um Geräte mit Zweitaktmotoren handelt, die ja die größten Umweltverschmutzungen verursachen. |
Open coaches are almost always equipped with gangways. | Großraumwagen sind fast immer mit Wagenübergängen ausgestattet. |
The bottles are equipped with child resistant caps. | Die Flaschen verfügen über einen kindersicheren Verschluss. |
All trains are equipped with Sifa all the time. | Die Züge verfügten über eine Vielfachsteuerung. |
4) very few police forces are equipped with scanners. | 4.) Nur sehr wenige Ordnungskräfte verfügen über Lesegeräte. |
Better to do what you are really equipped for. | (Der Präsident fordert den Redner auf, zum Ende zu kommen) |
What we are concerned with here, of course, are methods and systems of transport, which must be equipped for the future. | Dabei geht es natürlich auch um die Transporte und unser Verkehrssystem, das für die Zukunft gerüstet sein muss, sowie um die Energiepolitik. |
If we get such a theory, then we are intelectually equipped to climb over Planck's wall and tell what happened before it. | Und wenn wir eine solche Theorie haben, sind wir sozusagen intellektuell gewappnet, um die Plancksche Mauer zu überwinden und zu sagen, was davor war. |
Most computers made today are equipped with multi core processors. | Die meisten Computer sind heutzutage mit Mehrkernprozessoren ausgestattet. |
Some of the permitted vehicles are equipped with electric propulsion. | Ein Teil der zugelassenen Fahrzeuge ist mit Elektroantrieb ausgestattet. |
Military aircraft are often equipped with ejection seats or parachutes. | Sie sind oft Teile von Alarmplänen oder Katastrophenschutzplänen. |
They are better equipped than others to perform this task. | Meine ganze Hoff nung ist, überzeugen zu können. |
Vehicles equipped | ausgerüstete Fahrzeuge |
Lines equipped | Streckenausrüstung |
The blind spots are equipped with retaining elastics, which are an ideal compromise. | Die Hohlräume sind mit Haltegurten ausgestattet, die einen idealen Kompromiss darstellen. |
There are also some public swimming areas, which are equipped with small restaurants. | Es gibt aber auch gemeindeeigene Strände, die gegen Gebühr öffentlich zugänglich sind. |
We're not equipped for it. We came here to find fossils. | Wir wollten Fossilien suchen. |
Later, later, we can come back with a properly equipped expedition. | Wir kommen mit einer neuen Truppe wieder. |
It is the Commission's responsibility to ensure that qualified personnel are available so that we are equipped to deal with all future challenges. | Es liegt in der Verantwortung der Kommission, für die Ausstattung mit qualifiziertem Personal zu sorgen, damit wir für alle zukünftigen Herausforderungen gewappnet sind. |
Swordfish I Version equipped with floats, for use from catapult equipped warships. | Aus dieser Konstruktion entstand der Prototyp der Fairey Swordfish mit der militärischen Zulassung K4190. |
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges. | Die meisten Regierungen sind schlecht ausgerüstet, um mit ernsthaften Wasserproblemen fertig zu werden. |
In addition, these vehicles are equipped with pretty good guns, but they are slow. | Außerdem sind diese Fahrzeuge mit ziemlich guten Geschützen ausgestattet sie sind jedoch |
But we must be equipped beforehand to defuse'the crisis that may occur. | Vielleicht müssen wir das Prinzip des einheitlichen Agrarmarktes neu überdenken. |
The fire brigade of Schwabegg is equipped with a medium fire truck (Löschgruppenfahrzeug), the other districts are equipped with one small fire truck, each. | Die Feuerwehr Schwabegg ist mit einem Löschgruppenfahrzeug (LF 8 6) ausgestattet, die anderen Stadtteil Feuerwehren jeweils mit einem Tragkraftspritzenfahrzeug (TSF). |
Similarly, regulatory agencies are now better equipped to deal with financial irregularities. | Ebenso sind die Regulierungsbehörden heute besser darauf eingestellt, sich mit finanziellen Unregelmäßigkeiten auseinander zu setzen. |
Cars 1, 3, 9, 11 and 14 are equipped with cellular repeaters. | Alle Personenwagen sind Nichtraucherwagen, die Wagen 1, 3, 9, 11 und 14 mit Handyverstärkern ausgerüstet. |
The transdermal patches are equipped with a blue imprint with the strength. | Die Pflaster sind mit einem blauen Aufdruck der Stärke versehen. |
Recreational vehicles (RV) are utility vehicles or vans that are often equipped with living facilities. | Fahrzeuge über vier Tonnen dürfen nicht mit einem Seil geschleppt (oder abgeschleppt) werden. |
We can, for example, make Europol better equipped than it is at present. | Wir können beispielsweise Europol besser ausstatten, als das gegenwärtig der Fall ist. |
We expect that the new government will be equipped with full executive powers. | Wir erwarten, dass die neue Regierung mit umfassenden Exekutivbefugnissen ausgestattet wird. |
We come into this world with our little egos equipped with individual horns. | Wir alle haben unsere eigenen Stimmen. |
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings. | Für lhren Aufenthalt hier haben wir einen Chauffeur und ein Automobil arrangiert natürlich mit Crawfords Kolbenringen ausgerüstet. |
The lines mentioned above presently not equipped with Class A shall be equipped either | Die oben genannten Strecken, die zurzeit nicht mit Klasse A ausgerüstet sind, müssen entweder |
4.2.6 Competitive markets are best placed to deliver firms that are equipped for long term success. | 4.2.6 Wettbewerbsorientierte Märkte bieten die besten Voraussetzungen für das Entstehen von Unternehmen, die langfristigen Erfolg haben können. |
5.2.2 Schools are often overwhelmed by problems and challenges they are ill equipped to deal with. | 5.2.2 Vielfach sind schulische Einrichtungen mit Problemen und Herausforderungen überfordert, die sie nicht in angemessener Weise lösen können. |
The interior of the walls are equipped with material that absorbs traffic noise. | Die Innenwände wurden mit speziellen Kassetten ausgestattet, die den Schienenverkehrslärm absorbieren. |
There are countless fermentation, medical and research facilities equipped to produce biological agents. | Es gibt zahllose Fermentierungsanlagen, medizinische Einrichtungen und Forschungszentren, die über die Ausstattung zur Erzeugung biologischer Kampfstoffe verfügen. |
4.4 In this connection, EU presidencies are well equipped to achieve the following | 4.4 In diesem Zusammenhang verfügen die EU Ratsvorsitze über geeignete Instrumente, um |
Related searches : We Equipped - Are Equipped - Are Better Equipped - Are Equipped With - Are Well Equipped - Are We - We Are - Better Equipped - If Equipped - Is Equipped - Properly Equipped - Equipped For - Best Equipped