Translation of "we greatly regret" to German language:


  Dictionary English-German

Greatly - translation : Regret - translation : We greatly regret - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
Ich bedaure dies sehr, weil wir gerade der Eskalation entgegenwirken sollten.
I therefore greatly regret that Mr Narjes is not present.
Frieden in dieser Region zu schaffen.
For this reason, I greatly regret that we were unable to counter it with a common response.
Aus diesem Grunde bedaure ich sehr, dass wir keine gemeinsame Antwort dieses Hauses entgegensetzen konnten.
The committee of inquiry has examined the draft budget and the cuts demanded by the Council, which we greatly regret, in detail.
Desgleichen billigen wir Artikel 785 Marktbeobachtung im Güterkraftverkehr , für den 0,8 Mio ECU in jeder der beiden Ermächtigungsformen eingesetzt sind.
I greatly regret the situation, just as you do, because I am inheriting the problem.
Wie Sie bedauere ich die Situation sehr, denn mir wird das Problem vererbt.
I greatly regret the remarks by some Members to the effect that enlargement is inevitable.
Ich bedaure sehr, dass einige Abgeordnete bemerkt haben, dass die Erweiterung ja unumgänglich ist.
I greatly regret that I threw them overboard this morning with their hands and feet tied.
Ich bedaure, ich habe sie bereits über Bord werfen lassen, an Händen und Füßen gefesselt.
We greatly regret that you made only a negative reference to yesterday's institutional debate, saying that Community own resources will probably not be increased.
Das ist eine Voraussetzung dafür, daß wir mit den Drittländern, mit den USA, mit Japan usw. konkurrieren können, daß wir einen funktionierenden Binnenmarkt haben.
I greatly regret that this has led to conflict between the two honourable and very knowledgeable gentlemen.
Ich bedauere sehr, daß es dadurch zu einem Zusammenstoß der beiden sehr ehrenwerten und klugen Herren gekommen ist, und hoffe, daß die Angelegenheit beigelegt wird.
We regret that.
Dies bedauern wir.
We might regret this.
Es wird uns möglicherweise leidtun.
We regret doing that.
Es tut uns leid, dass wir das getan haben.
We regret doing that.
Es reut uns, das getan zu haben.
We regret that certain amendments were adopted and we regret that certain others were not.
Soweit es in der Geschäftsordnung vorgesehen ist, muß es hinter den Vertrag von Rom zu rücktreten.
greatly regret that sufficient action has not been taken at this level because I think we have the resources in terms of intelligence and financial means, to act.
Das Soziale hat sicherlich Vorrang, da in erster Linie dem Menschen in unserem Europa gedient werden soll. Das Soziale kann jedoch nur geboten werden, wenn das Wirtschaftliche funktionsfähig ist.
We have suffered greatly from that.
Wir haben darunter schwer zu leiden.
We shall be greatly enriched culturally.
Wir werden kulturell reicher.
We are always expressing regret.
Wir äußern immer wieder Bedauern.
We regret this omission too.
Nun zum Kern der Sache.
We all regret Greenland's decision.
Was muß das für ein geistig armes Land sein, das keine Beziehungen zu anderen Ländern duldet?
We regret that very much.
Ich weiß, wie schwierig es ist, das über Nacht zu tun.
We regret this toning down.
Wir bedauern diese Entschärfung.
very pleased that President Sadat is to be here on that day, but this means that we cannot have our entire debate then and I greatly regret the fact.
Erwägt das Präsidium zum Beispiel, den PLO Führer Arafat aufzufordern, vor dem Europäischen Parlament zu sprechen?
Mr Deleau. (FR) Madam President,' I greatly regret that, for such an important debate on the current economic state of the Community, we should have so little time available.
All dies wurde heute bereits von mehreren Sprechern unterstrichen, weshalb ich darauf nicht weiter eingehen werde.
I regret, and we regret, that they were not able to do that.
Sitzung am Donnerstag, 13. Dezember 1979
Mrs Elaine Kellet Bowman (ED). Mr President, I greatly regret, both personally and on behalf of my group, that we as a group are unable to support Mrs Nielsen's report.
Meine Fraktion hat einen ganz einfachen Änderungsantrag zu der Entschließung vorgelegt, der in Ziffer 19 eingegangen ist.
we regret that we are unable to forward
teilen wir mit, dass es uns nicht möglich ist, die nachstehend genannten Unterlagen zu übersenden
We were greatly amused by her story.
Wir haben uns über ihre Geschichte köstlich amüsiert.
so that we may glorify You greatly,
auf daß wir Dich oft preisen mögen
so that we may glorify You greatly,
damit wir Dich häufig preisen
so that we may glorify You greatly,
Damit wir Dich viel preisen
so that we may glorify You greatly,
damit wir Dich viel lobpreisen
And therein we err, and greatly err.
Und darin irren wir, und wir irren gewaltig.
We shall live to regret this.
Wir werden das noch bedauern.
Yet we already regret certain weaknesses.
Schon jetzt aber müssen wir mit Bedauern einige Schwächen feststellen.
Which is something we both regret.
Das bedauern wir gemeinsam.
We regret this and I imagine that this regret is felt by everyone here.
Ist es verwunderlich, daß die zehn Regierungen sich nicht einig sind?
We regret therefore that we are obliged to abstain.
Wir sind also leider gezwungen, uns der Stimme zu enthalten.
We admire greatly the powers of your country.
Wir bewundern die Macht Ihres Landes sehr.
We regret that our amendments were rejected.
Das sind 10 der gesamten Meeresoberfläche.
That is something that we both regret.
Das bedauern wir beide.
I regret to say that hardly anybody respected the speaking time, with the greatly appreciated exception of the President in Office of the Council.
Leider hat sich mit Ausnahme des amtierenden Ratspräsidenten, wofür wir sehr dankbar sind, niemand an die vorgeschriebene Redezeit gehalten.
Incidentally, I greatly regret the fact that Parliament has needlessly allowed itself to be put under pressure of time in dealing with these rules.
Im übrigen bedauere ich sehr, dass sich das Parlament für diese Regelung ohne Not in Zeitdruck hat bringen lassen.
Nevertheless, we greatly regret that it has taken so long to come this far inasmuch as the basis for the Schwartzenberg report was in fact a motion for a resolution tabled in 1978.
Wir sehen ein, daß gewisse Nuancen unterschiedlich sind, und deswegen wäre es vielleicht am besten, wenn wir über die beiden Berichte ge trennt abstimmen.
I am being very restrained in my use of language when I say that we greatly regret the way that the Prime Minister of Israel behaved towards the visitors from the European Union.
Wir bedauern sehr und ich will mich in meinen Worten sehr mäßigen , wie sich der israelische Ministerpräsident gegenüber den Besuchern aus der Europäischen Union verhalten hat.

 

Related searches : Greatly Regret - We Regret - Although We Regret - We Regret But - We Regret That - We Deeply Regret - We Sincerely Regret - We Truly Regret - We Really Regret - Which We Regret - We Must Regret - We Regret Your - We Do Regret - We Greatly Appreciate