Translation of "we regret" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We regret that. | Dies bedauern wir. |
We might regret this. | Es wird uns möglicherweise leidtun. |
We regret doing that. | Es tut uns leid, dass wir das getan haben. |
We regret doing that. | Es reut uns, das getan zu haben. |
We regret that certain amendments were adopted and we regret that certain others were not. | Soweit es in der Geschäftsordnung vorgesehen ist, muß es hinter den Vertrag von Rom zu rücktreten. |
We are always expressing regret. | Wir äußern immer wieder Bedauern. |
We regret this omission too. | Nun zum Kern der Sache. |
We all regret Greenland's decision. | Was muß das für ein geistig armes Land sein, das keine Beziehungen zu anderen Ländern duldet? |
We regret that very much. | Ich weiß, wie schwierig es ist, das über Nacht zu tun. |
We regret this toning down. | Wir bedauern diese Entschärfung. |
I regret, and we regret, that they were not able to do that. | Sitzung am Donnerstag, 13. Dezember 1979 |
we regret that we are unable to forward | teilen wir mit, dass es uns nicht möglich ist, die nachstehend genannten Unterlagen zu übersenden |
We shall live to regret this. | Wir werden das noch bedauern. |
Yet we already regret certain weaknesses. | Schon jetzt aber müssen wir mit Bedauern einige Schwächen feststellen. |
Which is something we both regret. | Das bedauern wir gemeinsam. |
We regret this and I imagine that this regret is felt by everyone here. | Ist es verwunderlich, daß die zehn Regierungen sich nicht einig sind? |
We regret therefore that we are obliged to abstain. | Wir sind also leider gezwungen, uns der Stimme zu enthalten. |
We regret that our amendments were rejected. | Das sind 10 der gesamten Meeresoberfläche. |
That is something that we both regret. | Das bedauern wir beide. |
That is why we bitterly regret what has happened here and we express our regret in the interests of Parliament itself. | Meine Damen und Herren, diese feindliche Abstimmung verletzt die luxemburgische Bevölkerung tief. |
Regret doesn't remind us that we did badly. | Bedauern erinnert uns nicht daran, dass wir etwas schlecht gemacht haben. |
We regret that our amendment was not approved. | Wir bedauern, daß unser Standpunkt nicht angenommen wurde. |
I believe we will come to regret this. | Das finde ich bedauerlich. |
At first we were somewhat irresolute and we regret that now. | Wir waren zuerst etwas unschlüssig, auch wenn wir das bedauern. |
Kathryn Schulz Don't regret regret | Kathryn Schulz Bedauern Sie Ihr Bedauern nicht. |
We regret any disappointment this may cause our customers. | Wir bedauern etwaige Enttäuschungen, die diese Entscheidung bei unseren Kunden auslöst. |
We regret not being able to help, Mr. Pavlovic. | Het spijt ons heel erg dat we U niet kunnen helpen, Mr. Pavlovic. |
Of course, we shall all regret cutting out Mozart. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Jackson. |
We regret that our basic amendments were not approved. | Daher sollten wir entschieden dafür stimmen. men. |
We of course regret this, but the fact remains. | Dies bedauern wir natürlich, aber wir können es nicht ändern. |
We can only regret the hypocrisy of European policies. | Wir können die Scheinheiligkeit der europäischen Politiken nur bedauern. |
We very much regret that we were not able to reach a consensus. | Es scheint sogar in den restlichen Jahren dieses Jahrzehnts eine noch wichtigere Rolle zu spielen. |
If we fail to do so, we shall regret it dearly later on. | Wenn wir das nicht tun, werden wir es später bitter bereuen. |
We deeply regret that a majority has rejected these amendments. | Wir bedauern zutiefst, daß sich die Mehrheit gegen diese Änderungsanträge entschieden hat. |
That is why we regret what you said, Mr President. | Der Präsident. Das Wort hat Herr de Goede. |
We regret the fact that those amendments were not accepted. | Solche Auflagen gibt es für unsere Handelskonkurrenten außerhalb der Gemeinschaft ja auch nicht. |
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret. | Das haben wir leider Gottes versäumt, was ich außerordentlich bedauere. |
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation. | Ich bedaure dies sehr, weil wir gerade der Eskalation entgegenwirken sollten. |
I therefore regret that we did not get that opportunity. | Leider wurde uns diese Gelegenheit nicht geboten. |
I regret that we did not choose a better way. | Ich bedauere, dass wir keinen sichereren Weg gewählt haben. |
I hope we won't regret raising this child as ours. | War es richtig, den Jungen aufzuziehen? |
When we're on our deathbeds, will we regret the time we spent playing games? | Werden wir auf unserem Sterbebett die Zeit bereuen, die wir mit Spielen verbracht haben? |
We simply wish to express our regret and we will vote against his motion. | Wir drücken lediglich unser Bedauern aus und stimmen gegen sein Dokument. |
We may regret that Milosevic s own trial ended without a conclusion. | Es mag bedauerlich sein, dass der Prozess gegen Milosevic ergebnislos beendet wurde. |
So top six regrets the things we regret most in life | Die Top sechs Gründe die Dinge, die wir im Leben am meisten bedauern |
Related searches : Although We Regret - We Regret But - We Greatly Regret - We Regret That - We Deeply Regret - We Sincerely Regret - We Truly Regret - We Really Regret - Which We Regret - We Must Regret - We Regret Your - Deep Regret