Translation of "we may mention" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
There is also much concern about advertising, and we may mention specifically alcohol and tobacco. | Ich möchte noch einmal deutlich machen, daß wir der Kommission keinen Freibrief ausstellen. |
And may make mention of Thee oft. | und Deiner oft gedenken |
And may make mention of Thee oft. | und Deiner häufig gedenken. |
And may make mention of Thee oft. | Und Deiner viel gedenken. |
And may make mention of Thee oft. | und dir viel gedenken. |
Perhaps I may mention four of them. | Auf vier davon möchte ich hier näher eingehen. |
We should mention its turret. | Diesen Turm sollten wir uns genauer ansehen. |
We needn't mention it again | Also darüber brauchen wir gar nicht mehr zu reden. |
If we must mention Judaeo Christian values, why do we not also mention Judaeo Christian crimes? | Wenn man von jüdisch christlichen Werten spricht, dann sollte man auch von den dazugehörigen Verbrechen sprechen! |
I will mention two point that may create tension. | Ich verweise auf zwei mögliche Konfliktpunkte. |
Schmidt. (DE) No, we may have had a translation problem here I occasionally mention the customs investigation service. | Schmidt Frau Wemheuer, woran mag es liegen, daß das Problem politisch kleingespielt wird? |
We had better not mention it. | Wir sollten es besser nicht erwähnen. |
We had better not mention it. | Wir sollten es lieber nicht erwähnen. |
why should we mention them then? | Warum sie überhaupt zur Sprache bringen? |
On 20 May 841, Odenbach itself had its first documentary mention. | Mai 841 wurde Odenbach selbst erstmals urkundlich erwähnt. |
History On 27 May 1269, Höchstenbach had its first documentary mention. | Mai 1269 wurde Höchstenbach erstmals in einer Urkunde erwähnt. |
We shall here mention only three points. | Wir werden hier nur drei Punkte hervorheben. |
I knew their names afterwards, and may as well mention them now. | Später erfuhr ich ihre Namen, die ich ebenso gut schon an dieser Stelle nennen kann. |
May I mention again the 3 million EUA voted for Dominica separately. | Ich möchte hier noch einmal darauf hinweisen, daß wir über unsere Hilfen innerhalb der Gemeinschaft selbst hinaus vor ganz kurzer Zeit 3 Mio. RE für die Insel Dominica bereitgestellt haben. |
We left mention of him among later generations. | Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern. |
We left mention of him among later generations. | Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten) |
We left mention of him among later generations. | Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. |
We should also mention the new payment system. | Hinzu kommt das neue Auszahlungssystem. |
I may have forgotten to mention that my son is an only child. | Vielleicht habe ich vergessen zu erwähnen, dass mein Sohn ein Einzelkind ist. |
However, such a declaration may not mention all main waterways of that State. | Eine solche Erklärung darf jedoch nicht alle wichtigen Wasserstraßen dieses Staates benennen. |
Observe his facial reaction when we mention a price. | Achte auf seinen Gesichtsausdruck, wenn wir einen Preis erwähnen. |
Speaking of HE shells, we have to mention artillery. | Apropos HE Granaten, wir sollten auch Artillerie erwähnen. |
Secondly, we cannot but mention the Common Agricultural Policy. | Zweitens können wir nicht umhin, an die gemeinsame Landwirtschaftspolitik zu denken. |
We can all mention projects in our own countries. | (Vereinzelter Beifall von links) |
We might mention the skills deficit as one example. | Mangelndes Fachwissen wird hier genannt. |
So I may have forgotten to mention that my son is an only child. | Vielleicht habe ich vergessen zu erwähnen, dass mein Sohn ein Einzelkind ist. |
And if they do mention them to their own doctors they may be misdiagnosed. | Und wenn sie mit ihren Ärzten davon sprechen, könnten sie falsch diagnostiziert werden. |
And We left for him favorable mention among later generations | Und WIR ließen über ihn (Lob) bei den Letzten. |
And We left for them favorable mention among later generations | Und WIR ließen über beide (Lob) bei den Letzten. |
So mention when We saved him and his family, all, | (Erinnere daran), als WIR ihn und seine Familie allesamt erretteten |
And We left mention of him among those who succeeded. | Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern. |
And We left for him favorable mention among later generations | Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern. |
And We left for them favorable mention among later generations | Und Wir bewahrten ihren Namen unter den künftigen Geschlechtern. |
So mention when We saved him and his family, all, | Da erretteten Wir ihn und alle die Seinen |
And We left mention of him among those who succeeded. | Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten) |
And We left for him favorable mention among later generations | Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten) |
And We left for them favorable mention among later generations | Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten) |
So mention when We saved him and his family, all, | Als Wir ihn und seine Angehörigen allesamt erretteten, |
And We left mention of him among those who succeeded. | Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. |
And We left for him favorable mention among later generations | Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. |
Related searches : We Will Mention - We Should Mention - Did We Mention - We May - We May Decide - May We Also - May We Introduce - Whether We May - We May Talk - We May Adapt - So We May - We May Wish