Translation of "wedded" to German language:
Dictionary English-German
Wedded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My daughter he hath wedded | Meine Tochter hat er verheiratet |
Likewise, US administrations have remained wedded to the Bomb. | Und auch die US Regierungen hielten weiter an der Bombe fest. |
and wedded women, save what your right hands own. | Und (verwehrt sind euch) verheiratete Frauen außer denen, die ihr von Rechts wegen besitzt. |
and wedded women, save what your right hands own. | Und (verboten sind euch) von den Frauen die verheirateten, außer denjenigen, die eure rechte Hand besitzt. |
and wedded women, save what your right hands own. | Und (verboten ist, zu heiraten) die unter Schutz Gestellten unter den Frauen, ausgenommen das, was eure rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt. |
and wedded women, save what your right hands own. | (Haram für die Heirat sind ebenso) die bereits verheirateten Frauen, es sei denn, sie gehören euch. |
You know, people are very wedded to these, actually. | Menschen hängen wirklich sehr an ihnen. |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Und wenn sie, nachdem sie verheiratet sind, der Unzucht schuldig werden, dann sollen sie die Hälfte der Strafe erleiden, die für freie Frauen vorgeschrieben ist. |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Und wenn sie (durch Heirat) ehrbare Frauen geworden sind und dann eine Abscheulichkeit begehen, soll ihnen (nur) die Hälfte der Strafe zukommen, die ehrbaren Frauen zukommt. Dies gilt für denjenigen von euch, der (in) Bedrängnis (zu kommen) fürchtet. |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Wenn sie unter Schutz gestellt worden sind und dann Schändliches begehen, steht für sie darauf an Pein die Hälfte dessen, was für die unter Schutz gestellten Frauen steht. Dies gilt für denjenigen von euch, der die Bedrängnis fürchtet. |
And when they have been wedded, if they commit an indecency, on them the punishment shall be a moiety of that for free wedded women. | Und wenn sie (die Mumin Dienerinnen) verheiratet sind und dann Unzucht begehen, dann ist ihnen die Hälfte des Strafmaßes auferlegt, das für freie Frauen vorgesehen ist. Dies ist für denjenigen von euch, der fürchtet, ansonsten Schädlichkeit (Unzucht) zu begehen. |
Do you take this woman to be your wedded wife? | Wirst du diese Frau zu deiner angetrauten Ehefrau nehmen? |
Do you take this woman for you lawfully wedded wife? | Wollen Sie diese Frau zu Ihrer rechtmäßigen Gattin nehmen? |
About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | Ich meine einen Mr. Joseph Simpson, deinen rechtmäßig angetrauten Mann. |
Do you take for your wedded wife Miss Chérie Lamour? | Nein! Was meinen Sie mit nein ? |
Do you take this woman to be your lawful wedded wife? | Und wollt ihr die hier Anwesende zur Ehefrau nehmen? |
And do you take this man for your lawfully wedded husband? | Wollen Sie diesen Mann zu Ihrem rechtmäßigen Gatten nehmen? |
Poor Lolita. I'm afraid her wedded life will be the same. | Arme Lolita. Ihr Eheleben wird genauso lauwarm sein. |
Do you take this woman to be your lawful wedded wife? | Willst du sie zu deiner rechtmäßigen Frau nehmen? |
Do you take this man to be your lawful wedded husband? | Willst du ihn zu deinem rechtmäßigen Mann nehmen? |
Jack, do you take this woman for your lawful wedded wife? | Jack, wollen Sie dieses Mädchen zur Frau nehmen? |
Loxi, do you take this man for your lawful wedded husband? | Loxi, wollen Sie Jack Stuart zum Mann nehmen? |
Affliction is enanmour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity. | Affliction ist deines Teile enanmour'd, und du bist zu Unglück verheiratet. |
Yes, as every one knows, meditation and water are wedded for ever. | Ja, wie jeder weiß, sind Meditation und Wasser für immer verheiratet. |
Be a lawful wedded wife in everything except when we were alone. | Ich wäre Ihr rechtmäßig angetrautes Eheweib, außer wenn wir allein sind. |
Loxi, do you take this man to be your lawful wedded husband? | Loxi, nehmen Sie Jack Stuart zum Mann? |
Do you, Steven, take this woman to be your lawful wedded wife? | Wollen Sie, Steven, diese Frau zu Ihrem Eheweib nehmen? |
Do you, Charles, take this woman to be your lawful wedded wife? | Nehmen Sie, Charles, Rose zu Ihrer angetrauten Frau? |
Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband? | Wollen Sie, Rose, Charles zum Mann? |
In fact, that question is wedded to an obsolete linear model of innovation. | Diese Frage führt zu einem obsoleten linearen Innovationsmodell. |
So it is and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | So (wird es sein). Und Wir werden sie mit Huris vermählen. |
So it is and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen. |
So it is and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huri mit schönen, großen Augen. |
So it is and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | Solcherart! Und WIR vermählten sie mit Hur 'in. |
Abigail Vance, do you take this man to be your lawful wedded husband? | Ich will. Abigail Vance, willst du diesen Mann als deinen gesetzlichen Ehemann nehmen? |
Do you take this man to be your lawful wedded husband? I do. | Willst du den hier Anwesenden zum Ehemann nehmen? |
Do you, Caroline, take this man to be your lawful wedded husband? I do. | Wollen Sie, Caroline, diesen Mann zu Ihrem Ehegatten nehmen? |
Our English citizens might prefer to see their princess... Wedded to an English lord. | Vielleicht sehen unsere englischen Bürger ihre Prinzessin lieber mit einem englischen Herzog vermählt. |
Reclining on thrones, in rows and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | Gelehnt werden sie sein auf Ruhebetten in Reihen. Und Wir werden sie mit Huris vermählen. |
Reclining on thrones, in rows and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | indem ihr euch auf (voreinander)gereihten Liegen lehnt. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen. |
Reclining on thrones, in rows and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | Sie lehnen sich auf gereihten Betten. Und Wir vermählen sie mit großäugigen Huri. |
Reclining on thrones, in rows and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | Sie sind angelehnt auf aufgereihten Liegen. Und WIR ließen sie mit Hur 'in vermählen. |
Hank Ginnis, do you take this woman to be your lawful wedded wife? I do. | Hank Ginnis, willst du diese Frau als deine gesetzliche Ehefrau nehmen? |
In the 1950 s, communism and the homosexual threat became wedded in the American public imagination. | In den 50er Jahren des 20. Jahrhunderts war Kommunismus in der öffentlichen Wahrnehmung stark mit der homosexuellen Bedrohung verknüpft. |
Do you, Oh Ha Ni, take Baek Seung Jo to be your lawfully wedded husband, Despite... | Willst du, Oh Ha Ni, Baek Seung Jo zu deinem rechtmäßigen Ehemann nehmen, den R... |
Related searches : Wedded Bliss - Newly Wedded - Lawfully Wedded - Lawful Wedded Wife - Lawfully Wedded Wife