Translation of "what is inside" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
What is inside it? | Aus was besteht so etwas? |
What matters is what's inside. | Wichtig ist, was drinnen ist. |
I wonder what present is inside. | Ich frage mich, was hier drin ist. |
And what is happening inside Europe ? | Und was geschieht in Europa? |
So what we need is space inside the aircraft, inside a very dense area. | Wir brauchen also Platz im Flugzeug, innerhalb eines sehr dichten Bereiches. |
What was inside? | Was war darin? |
I mean, this is what is happening inside your brain. | Ich meine das, was in Ihrem Gehirn geschieht. |
So, what was inside? | Und was war darin? |
Have you ever wondered what is inside your dental plaque? | Haben Sie sich jemals gefragt, woraus Ihr Zahnbelag besteht? |
A Talib doesn't know what is written inside this book. | Ein Taliban weiss nicht, was in diesem Buch geschrieben ist. |
And what you see is that the film on the bottom releases what is inside it. | Wie ihr seht, entlässt der Film unten das, was sich in ihm befindet. |
But what no one sees in me, is the fear inside. | Doch was mir keiner ansieht, ist die Angst in mir. |
Is not God aware of what is inside the hearts of the people? | Ist es nicht Allah, Der am besten weiß, was in den Herzen aller Geschöpfe ist? |
Is not God aware of what is inside the hearts of the people? | Weiß Allah denn nicht besser Bescheid über das, was'in den Brüsten der Weltenbewohner steckt? |
Is not God aware of what is inside the hearts of the people? | Weiß Gott denn nicht besser Bescheid über das, was im Inneren der Weltenbewohner steckt? |
Is not God aware of what is inside the hearts of the people? | Weiß ALLAH nicht besser Bescheid über das, was in den Brüsten der Menschen ist?! |
I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, you know, the mystery box is all of us. | Wenn man über sich selbst nachdenkt, sieht man, dass die geheimnisvolle Kiste in uns allen drin steckt. |
We shall have to wait and see what is inside this chrysalis. | Das 55 46 Zentimeter große Ölgemälde ist statuarisch aufgebaut. |
And our lander is safely tucked inside what we call an aeroshell. | Unser Landemodul befindet sich sicher in etwas, das wir als Aero Shuttle bezeichnen. |
What is it you have inside? You're a doctor, don't ask me! | Was hast du denn da drin? |
But God knows what they hide inside. | Und Allah weiß am besten, was sie verbergen. |
But God knows what they hide inside. | Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten. |
But God knows what they hide inside. | Und Gott weiß besser, was sie (in ihrem. Herzen) bergen. |
But God knows what they hide inside. | und ALLAH weiß besser Bescheid über das, was ihnen bewußt ist. |
You don't know what I feel inside. | Du weißt nicht, was ich fühle. |
What I have inside doesn't concern you. | Was in meinem Innern vorgeht, geht Sie nichts an. Da sind Dinge... |
What they mean by that is what if there will be inside Israel more Arabs than Jews? . | Was damit gemeint ist, ist die Frage Was wäre, wenn es in Israel mehr Araber als Juden gäbe? |
And a lot of what goes on inside ... | Und viel von dem |
I wonder what goes on inside his head? | Ich frage mich, was in seinem Kopf vorgeht. |
I wonder what goes on inside Tom's head. | Ich frage mich, was in Toms Kopf vor sich geht. |
I wonder what goes on inside her head. | Ich frage mich, was in ihrem Kopf vor sich geht. |
Choose what to display inside the video area | Ermöglicht Ihnen auszuwählen, was im Videofeld angezeigt werden soll |
And a lot of what goes on inside | Aber von einem künstlerischen Standpunkt aus, ist es in jedem Fall unglaublich. |
Yes, because I concern a lot more of what is happening inside of me, than what surrounds me. | Ja, weil ich mehr daran denke was in meinem Inneren vor sich geht als das was um mich herum passiert. |
And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like. | und seine Arbeit machte mir klar, wie die molekulare Welt in uns aussieht. |
The above matrix is only an approximation to what really happens inside the retina. | Rhodopsin ist in die Disks eingelagert und initiiert die visuelle Signaltransduktion. |
What we find out now is that it's probably coming from inside the Earth. | Inzwischen haben wir herausgefunden, dass sie wahrscheinlich aus dem Erdinneren gekommen sind. |
Okay, so what is the daf 2 receptor telling the inside of the cell? | Okay, was sagt nun der Daf 2 Rezeptor dem Inneren der Zelle? |
What is wrong is to look for happiness outside when it can only be found inside. | Was falsch ist, ist das Glück außerhalb zu suchen, wenn es doch nur im Inneren gefunden werden kann. |
Tom is inside. | Tom ist drinnen. |
Is he inside? | Ist er drinnen? |
Is Mark inside? | Ist Mark da? |
What league? I was never inside! You got nabbed. | Notre Dame, einen anderen Satz kennst du wohl nicht? |
You will do what nature insights inside your being. | Du wirst das tun, was dir die Natur in deinem Wesen eingibt . |
They looked beneath the mask and what was inside? | Haben sie hinter die Maske gesehen und was war da? |
Related searches : Is Inside - What Was Inside - Is What - What Is - It Is Inside - Who Is Inside - What Is Offered - What Is Mentioned - What Is Visible - What Is Strange - Is Exactly What - What Is Great - What Is Changed