Translation of "what lies within" to German language:


  Dictionary English-German

Lies - translation : What - translation :
Was

What lies within - translation : Within - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The symbol of what lies within.
Sie verdeckt, was im Apfel sich versteckt.
He knows what lies within the hearts.
Wahrlich, Er weiß wohl, was in den Herzen gehegt wird.
He knows what lies within the hearts.
Gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
God knows what lies within the hearts.
Gewiß, Allah weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
He knows what lies within the hearts.
Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid.
God knows what lies within the hearts.
Gott weiß über das innere Geheimnis Bescheid.
He knows what lies within the hearts.
Gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten.
God knows what lies within the hearts.
Gewiß, ALLAH ist allwissend über das, was in den Brüsten ist!
Allah knows well what lies within the hearts.
Sprich Sterbt an eurem Grimm. Siehe, Allah kennt das Innerste eurer Herzen.
Allah knows well what lies within the hearts.
Sag Sterbt an eurem Grimm! Gewiß, Allah weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
Allah knows well what lies within the hearts.
Sprich Sterbt an eurem Groll. Gott weiß über das innere Geheimnis Bescheid.
Allah knows well what lies within the hearts.
Sag Sterbt mit eurer Wut. Gewiß, ALLAH ist allwissend über das, was in den Brüsten ist.
Then We will inform them of what they did. God knows what lies within the hearts.
Zu Uns werden sie heimkehren, dann werden Wir ihnen verkünden, was sie getan haben denn Allah weiß recht wohl, was in den Herzen ist
What lies within us can never be truly colonized, contorted, or taken away.
Was wir in uns tragen, kann nie wahrhaftig kolonisiert, deformiert oder ausgelöscht werden.
But the Europeans, for their part, must do what lies within their province.
Wir haben es hier mit einer der schwersten und ge fährlichsten Krisen der Nachkriegszeit zu tun.
No. Your strength lies within yourself.
Ihre Stärke steckt in Ihnen selbst.
Assault lies dormant within us all.
Wir alle sind dazu fähig.
What lies ahead?
Was liegt vor uns?
Conversations about what lies behind us and what lies ahead of us.
Gespräche über das, was hinter uns liegt, und das, was vor uns liegt.
Climate Kommen lies within the temperate zone.
Klima Kommen liegt innerhalb der gemäßigten Klimazone.
The problem lies within each individual's consciousness.
Das Problem liegt eher im Bewusstsein jedes Einzelnen.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Und ob ihr euer Wort verbergt oder es offen verkündet, Er kennt die innersten Gedanken der Herzen.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Haltet eure Worte geheim oder äußert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Ihr mögt eure Worte im geheimen sprechen oder offen äußern, Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid.
And whether you speak softly or proclaim it aloud He indeed knows what lies within the hearts!
Und verheimlicht euere Äußerung oder legt sie offen, gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten.
I believe that Britain's future lies within the European Community or it lies nowhere.
Ich möchte ihm deshalb meine Anerkennung und meinen Dank für seine Arbeit aussprechen.
And what lies ahead?
Und was wird die Zukunft bringen?
What lies are truth?
Welche Lügen sind wahr?
Within them lies greatness, dominion and command, to guard and protect, to drive out what threatens the land.
We sind sehr dankbar das ihr hier seit. Aber wir werden dieses Lied noch einmal singen Und ich möchte, dass ihr es etwas anders singt.
It lies within the original Nürburgring racing circuit.
Weblinks Ortsgemeinde Herschbroich Einzelnachweise
Climate Wales lies within the north temperate zone.
Klima Wales befindet sich in der nördlichen Gemäßigten Zone.
It lies within the Saar Hunsrück Nature Park.
Er liegt im Naturpark Saar Hunsrück.
What Lies Ahead in 2011?
Was bringt 2011?
What lies behind this declaration?
Was steht hinter dieser Erklärung?
Ginsweiler lies within the area covered by the VRN.
Ginsweiler liegt im Verkehrsverbund Rhein Neckar.
The Messengers said, This ill omen lies within yourselves.
Sie sagten Das von euch (prophezeite) Unheilvolle liegt bei euch.
Its territory lies within the ethnographic region of Dzūkija.
In dieser Region befindet sich der Nationalpark Dzūkija.
The community lies within the administrative district of Haaren.
Verlautenheide liegt im Stadtbezirk Haaren.
Part of the National Forest lies within its borders.
Teile des National Forest liegen innerhalb der Grenzen der Grafschaft.
The town lies within the Rhein Main Verkehrsverbund area.
Die Stadt Runkel liegt im Gebiet des Rhein Main Verkehrsverbundes.
The Messengers said, This ill omen lies within yourselves.
Sie sagten Euer Unheil liegt bei euch selbst.
The Messengers said, This ill omen lies within yourselves.
Sie sagten Euer Vorzeichen ist bei euch (selbst).
The Messengers said, This ill omen lies within yourselves.
Sie sagten Euer Omen ist bei euch selbst.
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Haben sie denn nicht gesehen, was vom Himmel und von der Erde vor ihnen und was hinter ihnen ist?
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Sehen sie denn nicht auf das, was vom Himmel und von der Erde vor ihnen und was hinter ihnen ist?

 

Related searches : That Lies Within - Potential Lies Within - Happiness Lies Within - Beauty Lies Within - What Lies Ahead - What Lies Behind - What Lies Beyond - Within What Time - Within What Period - Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond