Translation of "what or which" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
So what is it about a movement which is good or bad? | Was ist an einer Bewegung gut oder schlecht? |
They describe under what circumstances a function or a process works or which state a function or a process results in. | Die Knoten sind Entitäten einer Organisation, Methoden eines Prozesses oder Hilfsknoten der Strukturierung. |
...or what? | Dennoch gab es weiterhin zusätzliche Musikprojekte. |
Or what? | Oder was? |
Or what? | Einmal nicht. |
Or what. | Oder was. |
Which child goes to what school or what public housing is offered to which asylum seeker will be of concern to many people (and views will differ). | Welches Kind in welche Schule geht, oder welche Sozialwohnung welchem Asylsuchenden zur Verfügung steht, sind Fragen, die bestimmt viele Menschen betreffen (und die Ansichten gehen auseinander). |
Fire, or flood, or what? | Ein Feuer, eine Flut oder was? |
That is what is needed not words or long texts without concrete proposals, which is what we have had up until now. | Das ist es, was wir brauchen keine großen Worte oder langatmige Texte ohne konkrete Vorschläge, wie wir sie bislang zuhauf sahen. |
Or do you inform Him of that which He knows not upon the earth or of what is apparent of speech? | Oder macht ihr Ihm etwa Mitteilung über das, was ER auf der Erde nicht kennt oder sind dies nur Worthülsen?! |
Ask them which has He forbidden, the two males or the two females, or what the females carry in their wombs? | Sprich Sind es die beiden Männchen, die Er (euch) verboten hat, oder die beiden Weibchen oder das, was der Mutterschoß der beiden Weibchen umschließt? |
Or do you inform Him of that which He knows not upon the earth or of what is apparent of speech? | Wollt ihr Ihm etwas verkünden, was Er auf Erden nicht kennt? Oder ist es nur leere Rede? |
Or do you inform Him of that which He knows not upon the earth or of what is apparent of speech? | Oder wollt ihr Ihm etwas kundtun, das Er auf der Erde nicht kennt, oder über offenkundige Worte? Nein! |
Or do you inform Him of that which He knows not upon the earth or of what is apparent of speech? | Oder wollt ihr Ihm etwas kundtun, das Er auf der Erde nicht wüßte, oder etwas, das eine offenkundige Rede ist? |
Ask them which has He forbidden, the two males or the two females, or what the females carry in their wombs? | Sag Erklärte ER etwa für haram beide Männchen oder beide Weibchen, oder das, was in den Gebärmüttern beider Weibchen enthalten ist? |
Ask them Which has He forbidden, the two males or the two females, or what the females carry in their wombs? | Sag Erklärte ER etwa für haram beide Männchen oder beide Weibchen, oder das, was in den Gebärmüttern beider Weibchen enthalten ist? |
Beautiful, or what? | Schön, oder? |
Or else what? | Sonst was? |
Or you'll what? | Oder was? |
What is firm or not firm? What is firm or not firm? | Was ist etabliert oder nicht etabliert? |
Which is what? | Welcher ist was? |
Which is what? | Was denn? |
My values can be radically different from your values, which means that what I consider moral or immoral based on that might not necessarily be what you consider moral or immoral. | Meine Werte können grundlegend verschieden sein von Ihren Werten. Das, was ich aufgrunddessen für moralisch oder unmoralisch halte, muss also nicht unbedingt das sein, was Sie als solches erachten. |
Or is this research forever, or what? | Oder bleibt das für immer Forschung, oder was? |
What matters is dynamic comparative advantage, or comparative advantage in the long run, which can be shaped. | Worauf es ankommt, sind dynamische oder langfristige Wettbewerbsvorteile, und diese können beeinflusst werden. |
Which, what we do, we soften... we soften... the Plasmatic Magnetic Field, or magnetosphere around the Plasma. | Was wir tun wir erweichen, wir erweichen das plasmatisch magnetische Feld, oder die Magnetosphäre um das Plasma. |
I may regret what has or has not been done, which is not quite the same thing. | Sind Sie zu einem Urteil über deren Kompetenz gelangt? Wir möchten etwas darüber wissen, was sie tun. |
What is it, a sore throat or what? | Und? Halsweh, oder? |
The Europe which results from this is not stronger but weaker, as it no longer knows what it is or what it is defending. | Ein solches Europa ist nicht stärker, sondern schwächer, denn es ist nicht mehr klar, was Europa eigentlich ausmacht und wofür Europa steht. |
You joking or what? | Warum gibst du ihm eine Zigarette lt i gt ? lt i gt |
What Ehud or Osama... | Was Ehud oder Osama... |
Or what about Satchmo?! | Oder Satchmo?! |
Which peace, what security? | Welcher Frieden, welche Sicherheit? |
Which is equal what? | Und was ergibt das? |
Which makes me what? | Das macht mich wozu? |
It is certainly preferable to a plutocracy, in which wealth determines status, or a gerontocracy, in which age leads one to the top, or even an aristocracy, in which what counts are inherited titles and properties. | Mit Sicherheit ist sie besser als eine Plutokratie, in der das Vermögen den Status bestimmt, oder eine Gerontokratie, in der einen das Alter an die Spitze führt, oder selbst eine Aristokratie, in der ererbte Titel und Ländereien den Ausschlag geben. |
What, in particular, is the position concerning the Community policies which it examined, or touched on, in Venice? | Es ist auch kein Zufall, wenn die saudiarabische Gesellschaft Petromia eine große Rolle spielt und wenn die Bankverbindung der Aramco die Chase Manhatten Bank ist, die selbst von einer wohl bekannten nordamerikanischen Familie kontrolliert wird. |
What, for example, is 'secret information' or 'information which may have damaging effects for the undertaking as such' ? | Was sind zum Beispiel ge heime Informationen oder Informationen, die sich schädlich für den Betrieb als solchen auswirken könnten? |
But what is the position on the call back or fall back position which Parliament keeps calling for? | Wie schaut es aus mit der Call back oder Fall back Position, wie es das Parlament immer verlangt? |
Never mind what you see or what you hear. | Kümmert euch nicht darum, was ihr hört oder seht. |
Or else only the containers are shipped, in which case it is pure maritime transport, for which there is no guarantee. What actually happens? | Zugegen sind ferner drei weitere Beamte Herr Ulrich Schulz, Dr. Jürgen Rump und Herr Jürgen Reiß. |
Is that fog or the twilight, or the region, or what? | ist das der Nebel oder das Zwielicht oder die Gegend oder was? |
We use indicator plants to look at what soil types, or what vegetables will grow, or what trees will grow here. | Wir benutzen Indikatorpflanzen, um herauszufinden, welche Bodentypen, welches Gemüse, welche Bäume hier wachsen werden. |
What would the baby give her, what they liked or what she liked? | Was würde das Baby ihr geben, was ihnen schmeckte oder was ihr schmeckte? |
Are you crazy, or what? | Bist du verrückt oder was? |
Related searches : Which Or What - Or What - Or Which - Which And What - Or What Else - Or Those Which - Or Or Or - Which Which - Or - Either Or Or - What Counts - What Up