Translation of "when proposing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
When Waldheim was elected on 8 June, Sinowatz resigned from the government, proposing Vranitzky as his successor. | Juni gewählt wurde, trat Sinowatz infolge der Geschehnisse der so genannten Waldheim Affäre zurück und empfahl Vranitzky als seinen Nachfolger. |
Analytical framework for Member States to use when reviewing the existing or proposing additional regulation of professions | Analyseraster für die Mitgliedstaaten, die bestehende Vorschriften zur Reglementierung von Berufen prüfen oder zusätzliche vorschlagen |
I'm proposing three planks. | Ich schlage drei Säulen vor. |
When proposing updated standards, the Commission will take into account all relevant external and EU standards by default. | Wenn die Kommission aktualisierte Standards vorschlägt, wird sie alle externen und gemeinschaftlichen Standards automatisch in Betracht ziehen. |
Are you proposing to me?! | Machst du mir einen Antrag?! |
And I'm proposing urban acupuncture. | Ich schlage städtische Akupunktur vor. |
1.1.2 Process of proposing sites | 1.1.2 Gebietsvorschlagsverfahren |
what the Commission is proposing. | Eine wichtige Einnahmequelle für diese beiden Departements sind außerdem Auberginen. |
Are you proposing two months? | Um ihnen nochmals Gelegenheit dazu zu geben, schlage ich als Frist zwei Monate vor. |
We are not proposing that. | Das schlagen wir nicht vor. |
We are proposing the opposite. | Wir beabsichtigen das Gegenteil. |
Nobody is proposing social dumping. | Niemand ist auf Sozialdumping aus. |
The Council is proposing 0.9 . | Der Rat schlägt 0,9 vor. |
You mean proposing, Mr. McGinty. | Sie meinen Heiratsantrag, Mr. McGinty. |
Are you proposing to me? | Machst du mir einen Antrag? |
Dr. White's proposing another toast. | Dr. White will noch eine Rede halten. |
I'm proposing marriage, Miss Hanson. | Ich möchte vorschlagen, wir heiraten. |
What is it you're proposing? | Und was schlagen Sie vor? |
This cannot be done by proposing ceilings on spending. We cannot do it by proposing budgetary limits. | Außerdem wünschen wir uns, daß die Informationen über unsere Arbeit all de nen, die sich dafür interessieren, auch außerhalb die ses Parlaments stets zur Verfügung stehen. |
Following the inter institutional agreement22, the Commission intends to use this technique as appropriate when proposing amendments to existing acts. | Anschließend an die interinstitutionelle Vereinbarung22 beabsichtigt die Kommission, diese Technik gegebenenfalls zu nutzen, wenn sie Änderungen geltender Rechtsakte vorschlägt. |
The WHO guideline for benzene was also taken into account when proposing a limit value for benzene (see Section 4.2). | Auch beim Vorschlag eines Grenzwertes für Benzol wurde der WHO Grenzwert berücksichtigt (siehe Abschnitt 4.2). |
The Commission is proposing selective deterioration. | Die Kommission schlägt aber selektive Abschwächungen vor. |
The rapporteur is proposing two amendments. | Die Berichterstatterin schlägt zwei Änderungen vor. |
She's just been proposing to me. | Sie machte mir einen Antrag. |
When we have their answer, an Intergovernmental Conference can be held with a view to proposing changes to the existing treaties. | Wenn dann die Antwort der Bürger vorliegt, kann eine Regierungskonferenz einberufen werden, die einen Vorschlag zur Änderung der bestehenden Verträge ausarbeiten soll. |
The Commission was proposing EUR 200 million. | Der Kommissionsvorschlag sah 200 Millionen Euro vor. |
After a fire, what are you proposing? | Nach dem Feuer wollen Sie das machen? |
It is therefore proposing the necessary compensation. | Er schlägt daher einen Ausgleich in diesem Sinne vor. |
What is the Commission proposing, after all? | Ich hoffe, daß wir die verlorene Zeit durch eine zügige Abstim mung einholen können. |
I am not proposing anything at all. | Ich habe überhaupt nichts vorzuschlagen. |
So what, in fact, are we proposing ? | Das ist meines Erachtens das Entscheidende. |
That is not what we are proposing. | Das schlagen wir auch gar nicht vor. |
This is what the Commission is proposing. | Genau das schlägt die Kommission vor. |
That is what this report is proposing. | Dies wird im Bericht vorgeschlagen. |
Are you proposing to me so soon? | Machen Sie mir so schnell einen Heiratsantrag? |
proposing amendments or additions to the Agreement | Unterbreitung von Vorschlägen zur Änderung oder Ergänzung des Abkommens |
Is he proposing to amend the current scheme? | Schlägt er vor, die geltende Regelung zu ändern? |
Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture. | Die Planung braucht Zeit. Ich schlage städtische Akupunktur vor. |
And the reforms I'm proposing go even further. | Und die Reformen, die ich vorschlage, gehen noch weiter. |
Tonight, I'm proposing that we redouble these efforts. | Heute Abend schlage ich vor, dass wir diese Anstrengungen nochmals verdoppeln. |
Merely complaining without proposing an alternative offers nothing. | Nur zu jammern, ohne eine Alternative anbieten zu können, bringt nichts. |
The Commission will also be proposing various economies. | Wir kommen zum Bereich Landwirtschaft. |
What we are proposing, therefore, is as follows. | Anlagen ich befürworte eine geordnete Entwicklung im Einvernehmen mit allen europäischen Ländern. |
Let us therefore begin by proposing this reform. | Die Rede gibt nur eine Ein führung und einen Kommentar zum Programm. |
The Commission is proposing a two fold response | Die derzeitige Antwort der Kommission umfasst zwei Schwerpunkte |
Related searches : Proposing That - Proposing Legislation - In Proposing - Proposing Solutions - Proposing Amendments - Is Proposing - Proposing Party - Are Proposing - By Proposing - While Proposing - Proposing Organisation - Proposing A Toast - You Are Proposing - I Am Proposing