Translation of "when proposing" to German language:


  Dictionary English-German

When - translation : When proposing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When Waldheim was elected on 8 June, Sinowatz resigned from the government, proposing Vranitzky as his successor.
Juni gewählt wurde, trat Sinowatz infolge der Geschehnisse der so genannten Waldheim Affäre zurück und empfahl Vranitzky als seinen Nachfolger.
Analytical framework for Member States to use when reviewing the existing or proposing additional regulation of professions
Analyseraster für die Mitgliedstaaten, die bestehende Vorschriften zur Reglementierung von Berufen prüfen oder zusätzliche vorschlagen
I'm proposing three planks.
Ich schlage drei Säulen vor.
When proposing updated standards, the Commission will take into account all relevant external and EU standards by default.
Wenn die Kommission aktualisierte Standards vorschlägt, wird sie alle externen und gemeinschaftlichen Standards automatisch in Betracht ziehen.
Are you proposing to me?!
Machst du mir einen Antrag?!
And I'm proposing urban acupuncture.
Ich schlage städtische Akupunktur vor.
1.1.2 Process of proposing sites
1.1.2 Gebietsvorschlagsverfahren
what the Commission is proposing.
Eine wichtige Einnahmequelle für diese beiden Departements sind außerdem Auberginen.
Are you proposing two months?
Um ihnen nochmals Gelegenheit dazu zu geben, schlage ich als Frist zwei Monate vor.
We are not proposing that.
Das schlagen wir nicht vor.
We are proposing the opposite.
Wir beabsichtigen das Gegenteil.
Nobody is proposing social dumping.
Niemand ist auf Sozialdumping aus.
The Council is proposing 0.9 .
Der Rat schlägt 0,9 vor.
You mean proposing, Mr. McGinty.
Sie meinen Heiratsantrag, Mr. McGinty.
Are you proposing to me?
Machst du mir einen Antrag?
Dr. White's proposing another toast.
Dr. White will noch eine Rede halten.
I'm proposing marriage, Miss Hanson.
Ich möchte vorschlagen, wir heiraten.
What is it you're proposing?
Und was schlagen Sie vor?
This cannot be done by proposing ceilings on spending. We cannot do it by proposing budgetary limits.
Außerdem wünschen wir uns, daß die Informationen über unsere Arbeit all de nen, die sich dafür interessieren, auch außerhalb die ses Parlaments stets zur Verfügung stehen.
Following the inter institutional agreement22, the Commission intends to use this technique as appropriate when proposing amendments to existing acts.
Anschließend an die interinstitutionelle Vereinbarung22 beabsichtigt die Kommission, diese Technik gegebenenfalls zu nutzen, wenn sie Änderungen geltender Rechtsakte vorschlägt.
The WHO guideline for benzene was also taken into account when proposing a limit value for benzene (see Section 4.2).
Auch beim Vorschlag eines Grenzwertes für Benzol wurde der WHO Grenzwert berücksichtigt (siehe Abschnitt 4.2).
The Commission is proposing selective deterioration.
Die Kommission schlägt aber selektive Abschwächungen vor.
The rapporteur is proposing two amendments.
Die Berichterstatterin schlägt zwei Änderungen vor.
She's just been proposing to me.
Sie machte mir einen Antrag.
When we have their answer, an Intergovernmental Conference can be held with a view to proposing changes to the existing treaties.
Wenn dann die Antwort der Bürger vorliegt, kann eine Regierungskonferenz einberufen werden, die einen Vorschlag zur Änderung der bestehenden Verträge ausarbeiten soll.
The Commission was proposing EUR 200 million.
Der Kommissionsvorschlag sah 200 Millionen Euro vor.
After a fire, what are you proposing?
Nach dem Feuer wollen Sie das machen?
It is therefore proposing the necessary compensation.
Er schlägt daher einen Ausgleich in diesem Sinne vor.
What is the Commission proposing, after all?
Ich hoffe, daß wir die verlorene Zeit durch eine zügige Abstim mung einholen können.
I am not proposing anything at all.
Ich habe überhaupt nichts vorzuschlagen.
So what, in fact, are we proposing ?
Das ist meines Erachtens das Entscheidende.
That is not what we are proposing.
Das schlagen wir auch gar nicht vor.
This is what the Commission is proposing.
Genau das schlägt die Kommission vor.
That is what this report is proposing.
Dies wird im Bericht vorgeschlagen.
Are you proposing to me so soon?
Machen Sie mir so schnell einen Heiratsantrag?
proposing amendments or additions to the Agreement
Unterbreitung von Vorschlägen zur Änderung oder Ergänzung des Abkommens
Is he proposing to amend the current scheme?
Schlägt er vor, die geltende Regelung zu ändern?
Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture.
Die Planung braucht Zeit. Ich schlage städtische Akupunktur vor.
And the reforms I'm proposing go even further.
Und die Reformen, die ich vorschlage, gehen noch weiter.
Tonight, I'm proposing that we redouble these efforts.
Heute Abend schlage ich vor, dass wir diese Anstrengungen nochmals verdoppeln.
Merely complaining without proposing an alternative offers nothing.
Nur zu jammern, ohne eine Alternative anbieten zu können, bringt nichts.
The Commission will also be proposing various economies.
Wir kommen zum Bereich Landwirtschaft.
What we are proposing, therefore, is as follows.
Anlagen ich befürworte eine geordnete Entwicklung im Einvernehmen mit allen europäischen Ländern.
Let us therefore begin by proposing this reform.
Die Rede gibt nur eine Ein führung und einen Kommentar zum Programm.
The Commission is proposing a two fold response
Die derzeitige Antwort der Kommission umfasst zwei Schwerpunkte

 

Related searches : Proposing That - Proposing Legislation - In Proposing - Proposing Solutions - Proposing Amendments - Is Proposing - Proposing Party - Are Proposing - By Proposing - While Proposing - Proposing Organisation - Proposing A Toast - You Are Proposing - I Am Proposing