Translation of "where i stand" to German language:


  Dictionary English-German

Stand - translation : Where - translation : Where i stand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where do I stand?
Und was ist mit mir?
I don't know where I stand!
Wo stehe ich eigentlich?
Now I know where I stand.
Jetzt weiß ich, wo es lang geht.
Where I stand around here.
Darüber, was ich hier vorstelle.
Well, I know where I stand now.
Jetzt verstehe ich.
Well, I guess I know where I stand.
Dann weiß ich jetzt wohl, wo ich stehe.
Where do I stand, carrying his lady?
Ich kann doch nicht seine Dame ausführen.
Where do I stand in this lively debate?
Wo ich selbst in dieser lebhaften Debatte stehe?
I'll be alright now that I know where I stand.
Jetzt weiß ich zumindest, wo ich stehe.
I told you all where you stand in this.
Ich habe euch eure Rollen erklärt.
I know where I stand on this work with the farmers.
Mein Standpunkt dazu lautet Zusammenarbeit mit den Landwirten.
Where you stand.
Was du hier vorstellst.
I have a right to know where you two stand.
Ich habe ein Recht zu erfahren, was zwischen Ihnen war.
I know where you stand and what your sympathies are.
Ich kenne deinen Standpunkt und deine Sympathien.
Where does Shanghai stand?
Wo steht Schanghai?
Stand where you are.
Bleibt, wo ihr seid.
Where do you stand?
Wo stehst du in der Sache?
I think I'm clear where I stand on the great Tigger Eeyore debate.
Ich glaube, es ist eindeutig, auf welcher Seite der großen Tiger I Ah Debatte ich stehe.
I say this just so that we know where we stand.
Ich erwähnte dies nur, damit Sie sich ein Bild machen können.
I can stand it for myself. That's where you're wrong, Maida.
Ich ertrage das einfach nicht mehr.
To see where we stand.
Zu sehen, wo wir stehen.
Where does the Eurofighter stand?
Wie steht es mit dem Eurofighter?
I ask you, where does the application of the Galileo programme stand?
Ich frage Sie, wie steht es mit der Umsetzung des Galileo Programms?
What I believe they intend is to kill us where we stand.
Sie wollen uns töten.
From where I stand, the sun is shining all over the place.
Von hier sieht es so aus, als schiene die Sonne überall.
We now know where we stand.
Jetzt wissen wir, wo wir stehen.
Philip? Where are you gonna stand?
Philip? wo bist du dahinten?
It's the place where you stand.
Es ist der Ort, wo man steht.
This is where we stand today.
Hier stehen wir heute.
Where do you stand on this?
Was ist Ihre Position dazu?
Now we know where they stand.
Jetzt wissen wir, wo wir stehen.
Now where do we all stand?
Und wo stehen wir jetzt alle?
We'll soon know where we stand.
Wir wissen bald, woran wir sind.
Stand perfectly still where you are.
Bleiben Sie genau wo Sie sind.
Where would you make a stand?
Wo würden Sie Widerstand leisten?
Place where penitents stand is not completely righteous can not stand, so what?
Ort, an dem Büßer stehen, ist nicht völlig Gerechten nicht ausstehen kann, so what?
I want to know how I stand, where I fit in, what all this will mean to me.
Ich will wissen, wo ich stehe, wohin ich gehöre, was das für mich bedeutet.
The model will stand pretty much over here where I am standing right now.
Das Modell wird etwa hier stehen wo ich jetzt stehe.
I made it clear where we stand on the objectives, we support the objectives.
Nun neigt unsere Fraktion eindeutig dem Kompromiß zu, zu dem die Kommission gelangt ist.
Ten years later, where do we stand?
Wo stehen wir nun zehn Jahre später?
Stand here where people can see you.
So, dass die Leute Dich sehen können.
Where do things stand on trade sanctions?
Was ist mit den Handelssanktionen?
Where do matters stand in this respect?
Wie steht es damit?
Where do we stand with the Council?
Doch wofür steht heute der Rat?
Where, in fact, does the Commission stand?
Wo steht die Kommission denn eigentlich?

 

Related searches : Where Things Stand - Where You Stand - Where They Stand - Where We Stand - Where People Stand - I Stand - Where I Gained - Where I Stayed - Where I Studied - Where I Could - Where I Should - Where I Learned - Where I Think - Where I Live