Translation of "where things stand" to German language:


  Dictionary English-German

Stand - translation : Things - translation : Where - translation : Where things stand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where do things stand on trade sanctions?
Was ist mit den Handelssanktionen?
Three things stand out
Drei Aspekte stechen hervor
So these things are kind of relative to where you or your ancestors happen to stand.
Diese Dinge hängen also vom Standpunkt ab, den Sie oder Ihre Vorfahren jeweils zufällig einnehmen.
That is how things stand.
7. Energie (Fortsetzung)
How exactly do things stand?
Wie sieht es denn aus?
This is how things stand.
Das ist die Realität.
I can't stand those things.
So etwas ist unverzeihlich.
Where you stand.
Was du hier vorstellst.
How do things stand at present?
Welches Bild bietet sich heute?
Everyone must know how things stand.
Jeder muss über den Stand der Dinge Bescheid wissen.
Where does Shanghai stand?
Wo steht Schanghai?
Stand where you are.
Bleibt, wo ihr seid.
Where do I stand?
Und was ist mit mir?
Where do you stand?
Wo stehst du in der Sache?
How, though, do things stand in practice?
Aber wie sieht es in der Praxis aus?
But a couple of things stand out.
Aber einige Punkte stechen hervor.
2.4 But things did not stand still.
2.4 Hierbei blieb es jedoch nicht.
This, Mr President, is how things stand.
Vielleicht versteht er jetzt, wieso wir keine Dringlich keit beantragt haben, bzw. der Punkt nicht auf der Tagesordnung steht.
How would things stand regarding biodiversity then?
Wie sieht es dann mit der biologischen Vielfalt aus?
To see where we stand.
Zu sehen, wo wir stehen.
Where does the Eurofighter stand?
Wie steht es mit dem Eurofighter?
Where I stand around here.
Darüber, was ich hier vorstelle.
Having said that, how do things now stand?
Der Fall, mit dem wir es hier zu tun haben, gehört dazu.
We want to know exactly how things stand.
Wir wollen ganz präzise wissen, woran wir sind.
So exactly how do things stand right now?
Was ist aber der wirkliche Zustand?
But the liberal deviseth liberal things and by liberal things shall he stand.
Aber die Fürsten werden fürstliche Gedanken haben und darüber halten.
We now know where we stand.
Jetzt wissen wir, wo wir stehen.
Philip? Where are you gonna stand?
Philip? wo bist du dahinten?
It's the place where you stand.
Es ist der Ort, wo man steht.
This is where we stand today.
Hier stehen wir heute.
Where do you stand on this?
Was ist Ihre Position dazu?
Now we know where they stand.
Jetzt wissen wir, wo wir stehen.
Now where do we all stand?
Und wo stehen wir jetzt alle?
We'll soon know where we stand.
Wir wissen bald, woran wir sind.
I don't know where I stand!
Wo stehe ich eigentlich?
Stand perfectly still where you are.
Bleiben Sie genau wo Sie sind.
Now I know where I stand.
Jetzt weiß ich, wo es lang geht.
Where would you make a stand?
Wo würden Sie Widerstand leisten?
Three things stand out leadership, diplomacy and institutional design.
Drei Aspekte stechen hervor Führungsverhalten, Diplomatie und institutionelle Gestaltung.
That is the way things stand at the moment.
Diesen Vorschlag habe ich Herrn Mäher in der Debatte gemacht.
As things stand, they receive no information at all.
Bisher erfahren sie absolut nichts darüber!
As things stand, it would be the best solution.
Bei der momentanen Sachlage wäre das jedenfalls die beste Lösung.
Place where penitents stand is not completely righteous can not stand, so what?
Ort, an dem Büßer stehen, ist nicht völlig Gerechten nicht ausstehen kann, so what?
Ten years later, where do we stand?
Wo stehen wir nun zehn Jahre später?
Stand here where people can see you.
So, dass die Leute Dich sehen können.

 

Related searches : Where You Stand - Where I Stand - Where They Stand - Where We Stand - Where People Stand - Where Things Are - Where Clause - Situation Where - Where Exactly