Translation of "which shall prevail" to German language:
Dictionary English-German
Prevail - translation : Shall - translation : Which - translation : Which shall prevail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You shall prevail. | Und ihr seid die Überlegenen! |
We shall prevail. | Wir werden uns durchsetzen. |
Shall they then prevail? | Werden sie etwa die Sieger sein?! |
Shall they then prevail? | Können sie denn siegen? |
Shall they then prevail? | Werden denn sie die Sieger sein? |
Shall they then prevail? | Werden nun sie die Sieger sein? |
But witchcraft shall not prevail. | Aber wir besiegen die Hexerei. |
We shall persist, and our democracy shall prevail. | Wir werden nicht aufgeben und unsere Demokratie wird sich durchsetzen. |
Which system should prevail? | Welches System sollte sich durchsetzen? |
It is you who shall prevail. | Du, ja du wirst überlegen sein. |
But which one will prevail? | Aber welches von ihnen wird die Oberhand gewinnen? |
Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them for verily We shall prevail over them. | Oder Wir werden dir zeigen, was Wir ihnen angedroht haben denn Wir haben völlige Macht über sie. |
Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them for verily We shall prevail over them. | Oder Wir zeigen dir, was Wir ihnen angedroht haben so haben Wir ja ganz die Macht über sie. |
Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them for verily We shall prevail over them. | Oder Wir lassen dich sehen, was Wir ihnen angedroht haben, denn Wir haben ja völlig Macht über sie. |
In case of difficulties concerning interpretation, English shall prevail. | Bei Auslegungsschwierigkeiten geht der englische Wortlaut vor. |
Which wolf will prevail inside of me? | Welcher Wolf wird in mir siegen? |
This Regulation shall not constitute in any way a derogation from the provisions of the Agreement which, in all cases of conflict, shall prevail. | Diese Verordnung stellt keine Ausnahmeregelung zu den Bestimmungen des Abkommens dar, das in allen Konfliktfällen maßgebend ist. |
This Regulation shall not constitute in any way a derogation from the provisions of the Agreement which, in all cases of conflict, shall prevail. | Diese Verordnung stellt keine Ausnahmeregelung zu den Bestimmungen des Abkommens dar, das in allen Kollisionsfällen Vorrang hat. |
Allah has ordained I shall surely prevail, I and My apostles. | Allah hat es vorgeschrieben Sicherlich werde Ich siegen, Ich und Meine Gesandten. |
God has decreed, I and My messengers shall most certainly prevail. | Allah hat es vorgeschrieben Sicherlich werde Ich siegen, Ich und Meine Gesandten. |
Allah has ordained I shall surely prevail, I and My apostles. | Allah hat (vor)geschrieben Siegen werde Ich ganz gewiß, (Ich) und Meine Gesandten. |
God has decreed, I and My messengers shall most certainly prevail. | Allah hat (vor)geschrieben Siegen werde Ich ganz gewiß, (Ich) und Meine Gesandten. |
Allah has ordained I shall surely prevail, I and My apostles. | Gott hat vorgeschrieben Siegen werde Ich, Ich und meine Gesandten. |
God has decreed, I and My messengers shall most certainly prevail. | Gott hat vorgeschrieben Siegen werde Ich, Ich und meine Gesandten. |
Allah has ordained I shall surely prevail, I and My apostles. | ALLAH schrieb Doch siegen werde ICH und Meine Gesandten. |
ln the event of any tie the eldest candidate shall prevail. | Stimmenzahl erhalten haben. |
In case of divergence of interpretation the English text shall prevail. | Im Falle unterschiedlicher Auslegung ist der englische Wortlaut maßgebend. |
In the event of dispute the English language text shall prevail. | Sie gewährleisten die angemessene Sicherheitszertifizierung der Anlagen, in denen Verschlusssachen behandelt und aufbewahrt werden. |
In the event of dispute the English language text shall prevail. | Bei Streitfragen ist der englische Wortlaut maßgebend. |
In case of conflict, the provisions of this regulation shall prevail. | Im Konfliktfall hat die vorliegende Verordnung Vorrang |
In the event of any tie the eldest candidate shall prevail. | In sämtlichen Fällen von Stimmengleichheit erhält der Kandidat mit dem höheren Lebensalter den Vorzug. |
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. | Der Strick wird seine Ferse halten, und die Schlinge wird ihn erhaschen. |
Will the accord which seemed to prevail be sustained ? | Diese drei Institutionen bestehen immer noch. |
I hope the spirit of compromise with which I shall approach our further discussions will also prevail in this House. | Gerade diefê íelBfê tige Annahme nämlich schafft die Möglichkeit, 'Summen in' aer'Größenordnung der vom Haushaltsausschuß empfohlenen Beträge einzusetzen. |
In the event of contradiction or dispute, the English text shall prevail. | Wird es nicht von einer Vertragspartei mindestens ein Jahr vor Ablauf dieses Zeitraums gekündigt, so verlängert es sich um zusätzliche Zeiträume von sechs Jahren, sofern es nicht mindestens ein Jahr vor Ablauf eines dieser Sechsjahreszeiträume gekündigt wird. |
In event of dispute, the English version of this Agreement shall prevail. | Bei Streitigkeiten ist der englische Wortlaut dieses Abkommens maßgebend. |
but We said, Do not be afraid. It is you who shall prevail. | Wir sprachen Fürchte dich nicht denn du wirst die Oberhand gewinnen. |
but We said, Do not be afraid. It is you who shall prevail. | Wir sagten Fürchte dich nicht du, ja gewiß du, wirst die Oberhand gewinnen. |
In case of any divergence of the interpretation, the English text shall prevail. | L 274 vom 15.10.2013, S. 1). |
The conditions which now prevail are very different from the world which he addressed. | Der Berichterstatter spricht sich aus |
We won't know for a few months which alternative will prevail. | Wir werden erst in ein paar Monaten wissen, welche Version sich durchsetzen wird. |
This is, of course, not true of national procedures for type approval, which prevail at present and will continue to prevail in future. | Das gilt natürlich nicht für einzelstaatliche Typengenehmigungsverfahren, die jetzt vorherrschen und auch in Zukunft noch vorherrschen werden. |
So, be not faint hearted and do not cry for peace. You shall prevail. | So lasset (im Kampf) nicht nach und ruft nicht zum Waffenstillstand auf, wo ihr doch die Oberhand habt. |
So, be not faint hearted and do not cry for peace. You shall prevail. | So erlahmt nicht und ruft nicht zum Frieden, wo ihr die Oberhand haben werdet. |
In case of divergence between authentic language versions, the English language version shall prevail. | L 353 vom 28.12.2013, S. 26). |
Related searches : Shall Prevail - Which Prevail - Former Shall Prevail - We Shall Prevail - Contract Shall Prevail - Shall Always Prevail - Text Shall Prevail - Version Shall Prevail - Provisions Shall Prevail - Agreement Shall Prevail - Shall Prevail Over - Conditions Shall Prevail - Provision Shall Prevail