Translation of "who requested" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I was not Tom who requested that I do this. | Nicht Tom war s, der darum bat, dass ich das tun möge! |
All interested parties who so requested were granted a hearing. | Alle interessierten Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden. |
Hearings were also granted to those parties who so requested. | Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, wurden gehört. |
Quiet is requested for the benefit of those who have retired. | Wir bitten um Stille für die, die bereits ruhen. |
I have a long list of Members who have requested the floor. | Ich hoffe lediglich, dass wenigstens einige Abgeordnete für die Abstimmung übrig bleiben. |
All parties who so requested were granted the opportunity to be heard. | Alle Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden. |
Also thanks for all the F.A.Pers who requested voted for B.A.P this week | Auch danke an alle F.A.Pers die für B.A.P gestimmt haben diese Woche |
The computer can localize who requested the toy if there's a word match. | Der Computer kann das gewünschte Spielzeug lokalisieren, wenn eine Übereinstimmung erfolgt. |
Those parties who requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten auch Gelegenheit, gehört zu werden. |
I've been requested by someone who's starting an economics PhD program to do this I've been requested by some people who are going into physics, some people who are going into engineering. | Ich wurde gefragt von jemanden, der anfängt ein Doktorprogamm in Wirtschaftswissenchaften zu machen ich wurde auch von einigen Leuten gefragt, die Physik machen wollen und einige, die |
The Baroness, who requested you as a tutor, has three children in our school. | Die Frau Baronin hat Sie privat engagiert und drei Kinder bei uns. |
Those parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten auch Gelegenheit, gehört zu werden. |
The parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten auch Gelegenheit, mündlich gehört zu werden. |
The parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten auch Gelegenheit, gehört zu werden. |
Those parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten ferner Gelegenheit, gehört zu werden. |
Requested | Beantragt |
' requested. | ' beantragt |
O you who believe! Permission must be requested by your servants and those of you who have not reached puberty. | O die ihr glaubt, diejenigen, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt, und diejenigen von euch, die noch nicht die Geschlechtsreife erreicht haben, sollen euch zu drei Zeiten um Erlaubnis bitten vor dem Gebet (in) der Morgendäm merung, wenn ihr zur Zeit der Mittagshitze eure Gewänder ablegt, und nach dem Abendgebet. |
Those parties who so requested were granted an opportunity to be heard by the Commission. | Diejenigen Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, wurden von der Kommission gehört. |
Requested Border | Gewünschter Rahmen |
Response Requested | Antwort erbeten |
Reply Requested | Antwort erbeten |
If Requested | Auf Anforderung |
Disconnect requested | Trennen angefordert |
confidentiality requested | Vertraulichkeit beantragt |
Interpretation requested | Angeforderte Verdolmetschung |
Interpretation requested | Angeforderte Verdolmetschung |
Interpretation requested | Angeforderte Verdolmetschung von |
Requested by | Antragsteller |
Requested by | Antragstellerin |
has requested | hat einen |
had requested | hatte beantragt |
Extension requested | Beantragter Aufschub |
May I then ask the two group chairmen who requested this procedure to reconsider their decision? | Darf ich daran anschließend die beiden Fraktionsvorsitzenden, die diese Regelung beantragt haben, doch bitten, ihre Entscheidung zu überprüfen? |
It says that the ten Members who requested the quorum shall be counted in that quorum | Ich mache das Haus darauf aufmerksam, daß noch fünf Punkte des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherfragen unerledigt sind. Es ist jetzt |
She is engaged here, in Parliament, in a meeting of committee chairmen who have requested her presence. | Sie nimmt hier im Parlamentsgebäude an der Konferenz der Ausschussvorsitzenden teil, die um ihre Anwesenheit gebeten haben. |
There are others who say I only want to receive the information which I have requested myself. | Es gibt andere, die sagen, ich möchte nur die Information bekommen, die ich persönlich angefordert habe. |
User requested interrupt. | Abbruch durch den Benutzer. |
Tom requested seafood. | Tom bat um Meeresfrüchte. |
Ignore requested geometry | Angeforderte Geometrie ignorieren |
Read Receipt Requested | Lesebestätigung angefordert |
requested (0,1,2,12 months). | später, wenn ein schneller Impfschutz erforderlich ist (0, 1, 2, 12 Monate) |
Requested for 2002 | Implementierung eines Systems zum elektronischen Dokumentenmanagement im Zeitraum 2001 2002. |
2.4.8 confidentiality requested | 2.4.8 Vertraulichkeit beantragt |
2.5.16 confidentiality requested | 2.5.16 Vertraulichkeit beantragt |
Related searches : Who Have Requested - Who Has Requested - Who - Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Requested With