Translation of "who has requested" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
has requested | hat einen |
has not requested | hat keinen |
The Baroness, who requested you as a tutor, has three children in our school. | Die Frau Baronin hat Sie privat engagiert und drei Kinder bei uns. |
Tom has requested our help. | Tom hat um unsere Hilfe gebeten. |
The Council has requested urgency. | Der Rat hat die Dringlichkeit beantragt. |
A requested cover has been downloaded | Ein angefordertes Titelbild wurde heruntergeladenName |
The CVMP has also requested scientific | Darüber hinaus arbeitet die Arbeitsgruppe derzeit an einem Leitfaden zur Harmonisierung der Wartezeiten für Milch nach dem Absetzen von Tierarzneimitteln sowie an Entwürfen von Gutachten zur Anwendbarkeit der ICH Leitfäden für Gentoxizität und Reproduktionstoxizität als Grundlage für den bei der VICH zu vertretenden Standpunkt des Ausschusses für |
Mr Delatte has also requested this. | Das war auch der Wunsch von Herrn Delatte. |
Mr Watts has requested the floor. | Herr Watts hat um das Wort gebeten. |
CWP has requested a further prolongation. | CWP hat eine weitere Verlängerung beantragt. |
The problem, after these 21 members or this group has requested urgent procedure, is to determine who has the power of decision. | Durch die neue Struktur werden jedoch noch zwei weitere Probleme gelöst werden, denen meine Fraktion besondere Bedeutung zumißt. |
Another application has requested to suspend compositing. | Eine andere Anwendung hat das Aussetzen von Compositing erbeten.Name |
A requested cover has failed to download | Ein angefordertes Titelbild konnte nicht heruntergeladen werdenName |
Area for which aid has been requested | Anbauflächen, für die eine Beihilfe beantragt wurde |
More over, it has not been requested. | Es ist auch nicht beantragt worden. |
Mrs Oomen Ruijten has requested the floor. | Frau Oomen Ruijten hat um das Wort gebeten. |
World Trade Organisation membership has been requested. | Die Aufnahme in die Welthandelsorganisation wurde beantragt. |
I have tried to take a Member who has requested to speak from each of the main political groups. | Ich habe mich be müht, ein Mitglied aus jeder der größten Fraktionen, die um das Wort gebeten haben, aufzurufen. |
An application has requested to change this setting. | Eine Anwendung möchte diese Einstellung ändern. |
An application has requested to change these settings. | Eine Anwendung möchte diese Einstellungen ändern. |
President. Mr Veronesi has requested a separate vote. | Das war die Aussage, die das Parlament mit großer Mehrheit getroffen hat. |
A vote paragraph by paragraph has been requested. | Es wurde eine getrennte Abstimmung gefordert. |
And what has been requested for the future? | Dies wird jedoch nicht der Fall sein. |
Parliament has, in this connection, requested swift measures. | Das Parlament hat in diesem Zusammenhang zügige Maßnahmen verlangt. |
In particular, the SCHER has been requested to | Der SCHER wurde insbesondere aufgefordert |
I was not Tom who requested that I do this. | Nicht Tom war s, der darum bat, dass ich das tun möge! |
All interested parties who so requested were granted a hearing. | Alle interessierten Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden. |
Hearings were also granted to those parties who so requested. | Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, wurden gehört. |
The Commission has still not submitted the proposals requested | Die Kommission hat die geforderten Vorschläge immer noch nicht unterbreitet |
Mr Sutra has, nevertheless, requested that it be withdrawn. | Ich möchte mitteilen, daß der Bericht dem Haus vorgelegt werden kann. |
It has requested further information from the Dutch auth | Auch für die Bemühungen, diese Verbesserungen herbeizuführen, gebührt Ihnen mein Dank. |
The Commission has again requested 300 000 ECU for | In die sem Zusammenhang bedauere ich, daß der Entschließungsantrag das Fernsehen nicht erwähnt, denn es ist |
The honourable Member who tabled the amendment has requested that only the first part of it be put to the vote. | Die Verfasserin des Änderungsantrags bittet uns, dass nur über den ersten Teil abgestimmt wird. |
Quiet is requested for the benefit of those who have retired. | Wir bitten um Stille für die, die bereits ruhen. |
Thus it has not endorsed the position of the Commission and Parliament, who requested permanent introduction of the ECU for CAP purposes. | Der Rat hat damit nicht dem Wunsch der Kommission und des Parlaments nach einer endgültigen Einführung der ECU in der GAP entsprochen. |
The suspension has been inhibited because an application requested it | Der Bereitschaftsmodus ist unterbunden worden, weil eine Anwendung dies angefordert hat.Name |
The Commission has still not sub mitted the proposals requested | Die Kommission hat die geforderten Vorschläge immer noch nicht unterbreitet |
Sweden has requested more time to adapt its alcohol policy. | Schweden hat um mehr Zeit gebeten, um seine Alkoholpolitik anzupassen. |
The committee has requested that this be put to Parliament. | Der Ausschuss hat darum gebeten, dass diese Angelegenheit dem Parlament vorgelegt wird. |
the statements which either Contracting Party has requested to enter, | die Erklärungen, die von einer Vertragspartei zu Protokoll gegeben wurden, |
statements that a Party has requested to be entered and | die Erklärungen, die von einer Vertragspartei zu Protokoll gegeben worden sind, und |
I have a long list of Members who have requested the floor. | Ich hoffe lediglich, dass wenigstens einige Abgeordnete für die Abstimmung übrig bleiben. |
All parties who so requested were granted the opportunity to be heard. | Alle Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden. |
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept? | Ihr Gegner möchte das Spiel neu starten. Akzeptieren Sie das? |
Details of what information has been requested should also be exchanged. | Auch Angaben darüber, welche Informationen angefordert wurden, sollten ausgetauscht werden. |
Related searches : Who Requested - Has Requested - Who Have Requested - Who Has - Has Requested For - She Has Requested - Has Already Requested - He Has Requested - Has Requested That - Has Been Requested - Has Urgently Requested - Has Requested From - Has Requested Access - Who Has Not