Translation of "she has requested" to German language:


  Dictionary English-German

Requested - translation : She has requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When she requested her job back, she was denied.
Dem Vorstand gehörte sie bis zuletzt an.
has requested
hat einen
She requested help, but no one came.
Sie bat um Hilfe, aber es kam niemand.
She requested help, but no one came.
Sie bat um Hilfe, doch niemand kam.
has not requested
hat keinen
This debate should take place when the directive is revised, and she has requested such a revision.
Sie fordert nur diese Überarbeitung.
She requested that she be buried in the family vault at Mount Auburn Cemetery.
Sie wollte in der FamiIiengruft begraben werden.
She subsequently requested that FanFiction.Net remove stories featuring her characters.
Weblinks Anne Rice Homepage Ausführliche tabellarische Biographie Einzelnachweise
Tom has requested our help.
Tom hat um unsere Hilfe gebeten.
The Council has requested urgency.
Der Rat hat die Dringlichkeit beantragt.
A requested cover has been downloaded
Ein angefordertes Titelbild wurde heruntergeladenName
The CVMP has also requested scientific
Darüber hinaus arbeitet die Arbeitsgruppe derzeit an einem Leitfaden zur Harmonisierung der Wartezeiten für Milch nach dem Absetzen von Tierarzneimitteln sowie an Entwürfen von Gutachten zur Anwendbarkeit der ICH Leitfäden für Gentoxizität und Reproduktionstoxizität als Grundlage für den bei der VICH zu vertretenden Standpunkt des Ausschusses für
Mr Delatte has also requested this.
Das war auch der Wunsch von Herrn Delatte.
Mr Watts has requested the floor.
Herr Watts hat um das Wort gebeten.
CWP has requested a further prolongation.
CWP hat eine weitere Verlängerung beantragt.
Another application has requested to suspend compositing.
Eine andere Anwendung hat das Aussetzen von Compositing erbeten.Name
A requested cover has failed to download
Ein angefordertes Titelbild konnte nicht heruntergeladen werdenName
Area for which aid has been requested
Anbauflächen, für die eine Beihilfe beantragt wurde
More over, it has not been requested.
Es ist auch nicht beantragt worden.
Mrs Oomen Ruijten has requested the floor.
Frau Oomen Ruijten hat um das Wort gebeten.
World Trade Organisation membership has been requested.
Die Aufnahme in die Welthandelsorganisation wurde beantragt.
That is why she has requested the Foreign Ministers meeting in Political Cooperation to report to Parliament on progress made by June 1983.
Wie auch immer, wird der Inhalt des Berichtes in Zypern zu politischen Zwecken ver wendet werden.
The Commissioner has also already indicated that she has requested the UK authorities to indicate whether or not they believe they are still in compliance with EU laws.
Die Kommissarin hat bereits darauf hingewiesen, dass sie die Behörden des Vereinigten Königreichs dahingehend um eine Mitteilung gebeten hat, ob sie ihrer Meinung nach die EU Gesetze einhalten.
An application has requested to change this setting.
Eine Anwendung möchte diese Einstellung ändern.
An application has requested to change these settings.
Eine Anwendung möchte diese Einstellungen ändern.
President. Mr Veronesi has requested a separate vote.
Das war die Aussage, die das Parlament mit großer Mehrheit getroffen hat.
A vote paragraph by paragraph has been requested.
Es wurde eine getrennte Abstimmung gefordert.
And what has been requested for the future?
Dies wird jedoch nicht der Fall sein.
Parliament has, in this connection, requested swift measures.
Das Parlament hat in diesem Zusammenhang zügige Maßnahmen verlangt.
In particular, the SCHER has been requested to
Der SCHER wurde insbesondere aufgefordert
She has consented she has pledged her word.
Sie hat schon eingewilligt sie hat mir ihr Wort gegeben.
She has no husband. She has no brother.
und auch nicht ihr Bruder.
She has no one but me, has she?
Nur mich, nicht wahr?
The Commission has still not submitted the proposals requested
Die Kommission hat die geforderten Vorschläge immer noch nicht unterbreitet
Mr Sutra has, nevertheless, requested that it be withdrawn.
Ich möchte mitteilen, daß der Bericht dem Haus vorgelegt werden kann.
It has requested further information from the Dutch auth
Auch für die Bemühungen, diese Verbesserungen herbeizuführen, gebührt Ihnen mein Dank.
The Commission has again requested 300 000 ECU for
In die sem Zusammenhang bedauere ich, daß der Entschließungsantrag das Fernsehen nicht erwähnt, denn es ist
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch
She means she has decided.
Sie meint, sie hat entschieden.
She has good hands...she has those quick hands.
März 2004 mit 7626 Punkten einen bis heute gültigen Weltranglistenpunkterekord bei den Damen auf.
The suspension has been inhibited because an application requested it
Der Bereitschaftsmodus ist unterbunden worden, weil eine Anwendung dies angefordert hat.Name
The Commission has still not sub mitted the proposals requested
Die Kommission hat die geforderten Vorschläge immer noch nicht unterbreitet
Sweden has requested more time to adapt its alcohol policy.
Schweden hat um mehr Zeit gebeten, um seine Alkoholpolitik anzupassen.
The committee has requested that this be put to Parliament.
Der Ausschuss hat darum gebeten, dass diese Angelegenheit dem Parlament vorgelegt wird.
the statements which either Contracting Party has requested to enter,
die Erklärungen, die von einer Vertragspartei zu Protokoll gegeben wurden,

 

Related searches : She Requested - Has Requested - She Has - Has Requested For - Has Already Requested - Who Has Requested - He Has Requested - Has Requested That - Has Been Requested - Has Urgently Requested - Has Requested From - Has Requested Access - She Has Time - She Has Won