Translation of "will be discouraged" to German language:
Dictionary English-German
Discouraged - translation : Will - translation : Will be discouraged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom will likely be discouraged. | Tom wird wahrscheinlich entmutigt sein. |
Tom will likely be discouraged. | Tom wird wahrscheinlich die Motivation verlieren. |
Don't be discouraged. | Verliere nicht den Mut! |
Don't be discouraged. | Verzage nicht! |
Don't be discouraged. | Nur Mut. |
Don't be discouraged. | Nicht den Mut verlieren. |
Don't be discouraged. | Verlieren Sie nicht den Mut. |
Don't be discouraged, Warden. | Lassen Sie sich nicht entmutigen. |
Tom seemed to be discouraged. | Tom wirkte entmutigt. |
I refused to be discouraged. | Ich gebe nicht auf. |
Do not be discouraged or grieved. | Und werdet nicht müde und grämt euch nicht! |
Nonetheless, the Commission will not be discouraged and we will ensure that there is a public debate. | Dennoch wird sich die Kommission nicht entmutigen lassen, und wir werden für die öffentliche Debatte sorgen. |
God's promise is true let not those who will not be convinced make you discouraged. | Und laß dich nicht von jenen ins Wanken bringen, die keine Gewißheit haben. |
God's promise is true let not those who will not be convinced make you discouraged. | Und diejenigen, die nicht überzeugt sind, sollen dich ja nicht ins Wanken bringen. |
God's promise is true let not those who will not be convinced make you discouraged. | Und diejenigen, die keine Gewißheit hegen, sollen dich nicht abirren lassen. |
And they worry that foreign and domestic investors will be discouraged by the new labor rules. | Und sie befürchten, dass Investoren aus dem In und Ausland durch die neuen Arbeitsbestimmungen abgeschreckt werden. |
He's discouraged. | Er hat allen Mut verloren. |
Very discouraged. | Ziemlich entmutigt. |
But to be discouraged thereby would be tantamount to giving up. | Wir be dauern, daß es in Polen keine echten Fortschritte ge geben hat. |
I was discouraged. | Ich war entmutigt. |
Tom looked discouraged. | Tom sah entmutigt aus. |
Tom got discouraged. | Tom verlor den Mut. |
This is discouraged. | Einzelnachweise |
I'm so discouraged. | Ich bin so entmutigt. |
Do not be discouraged or grieved. You alone will have true dignity if you only are true believers. | Und seid nicht verzagt und traurig ihr werdet siegen, wenn ihr gläubig seid. |
Do not be discouraged or grieved. You alone will have true dignity if you only are true believers. | Und werdet nicht schwach noch seid traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, wenn ihr gläubig seid. |
Do not be discouraged or grieved. You alone will have true dignity if you only are true believers. | Und erlahmt nicht und werdet nicht traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, so ihr gläubig seid. |
If the discrepancies between the Member States become less pronounced, fraud and smuggling will be discouraged and will, hopefully, even vanish altogether. | Wenn sich die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten verringern, verlieren Betrug und Schmuggel dadurch ihren Reiz und werden hoffentlich sogar verschwinden. |
And I'll be honest, I felt pretty discouraged as well. | Und ich will ehrlich sein, ich fühlte mich ebenso ziemlich entmutigt. |
We should not let ourselves be discouraged by these figures. | Wann ist mit diesem Vorschlag zu rechnen? |
Unnecessary travel to affected areas should be discouraged or postponed. | Nicht unbedingt nötige Reisen in betroffene Gebiete sollten unterbleiben oder aufgeschoben werden. |
Tom got very discouraged. | Tom war sehr demotiviert. |
Not discouraged, is recovering. | Flusky, das wollten Sie doch. |
I got quite discouraged. | Das entmutigte mich. |
He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands will wait for his law. | Er wird nicht matt werden noch verzagen, bis daß er auf Erden das Recht anrichte und die Inseln werden auf sein Gesetz warten. |
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged. | Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden. |
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. | Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden. |
We must not be discouraged by the scale of the undertaking. | Wir dürfen uns nicht von der Größe unseres Vorhabens entmutigen lassen. |
But he never gets discouraged. | Er lässt sich aber nie entmutigen. |
What has driven this shift, and should it be welcomed or discouraged? | Ist er willkommen, oder sollte er abgelehnt werden? |
You don't have to be discouraged because you are not a genius. | Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind. |
Employment is discouraged because it is taxed and you will agree that that is absurd. | Dennoch ist diese Reform un erläßlich. |
The risk is that external trade otherwise passing through EU ports and businesses will be discouraged from doing so by higher costs. | Es besteht die Gefahr, daß externe Handelsbewegungen, die ansonsten über EU Häfen und Unternehmen abgewickelt worden wären, wegen der höheren Kosten umgeleitet werden. |
Tom is beginning to get discouraged. | Langsam verliert Tom den Mut. |
I know that Tom is discouraged. | Ich weiß, dass Tom entmutigt ist. |
Related searches : Should Be Discouraged - To Be Discouraged - Is Discouraged - Discouraged From - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Get Discouraged - Feel Discouraged - Are Discouraged - Actively Discouraged - Become Discouraged - Strongly Discouraged - Easily Discouraged