Translation of "will be discouraged" to German language:


  Dictionary English-German

Discouraged - translation : Will - translation : Will be discouraged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom will likely be discouraged.
Tom wird wahrscheinlich entmutigt sein.
Tom will likely be discouraged.
Tom wird wahrscheinlich die Motivation verlieren.
Don't be discouraged.
Verliere nicht den Mut!
Don't be discouraged.
Verzage nicht!
Don't be discouraged.
Nur Mut.
Don't be discouraged.
Nicht den Mut verlieren.
Don't be discouraged.
Verlieren Sie nicht den Mut.
Don't be discouraged, Warden.
Lassen Sie sich nicht entmutigen.
Tom seemed to be discouraged.
Tom wirkte entmutigt.
I refused to be discouraged.
Ich gebe nicht auf.
Do not be discouraged or grieved.
Und werdet nicht müde und grämt euch nicht!
Nonetheless, the Commission will not be discouraged and we will ensure that there is a public debate.
Dennoch wird sich die Kommission nicht entmutigen lassen, und wir werden für die öffentliche Debatte sorgen.
God's promise is true let not those who will not be convinced make you discouraged.
Und laß dich nicht von jenen ins Wanken bringen, die keine Gewißheit haben.
God's promise is true let not those who will not be convinced make you discouraged.
Und diejenigen, die nicht überzeugt sind, sollen dich ja nicht ins Wanken bringen.
God's promise is true let not those who will not be convinced make you discouraged.
Und diejenigen, die keine Gewißheit hegen, sollen dich nicht abirren lassen.
And they worry that foreign and domestic investors will be discouraged by the new labor rules.
Und sie befürchten, dass Investoren aus dem In und Ausland durch die neuen Arbeitsbestimmungen abgeschreckt werden.
He's discouraged.
Er hat allen Mut verloren.
Very discouraged.
Ziemlich entmutigt.
But to be discouraged thereby would be tantamount to giving up.
Wir be dauern, daß es in Polen keine echten Fortschritte ge geben hat.
I was discouraged.
Ich war entmutigt.
Tom looked discouraged.
Tom sah entmutigt aus.
Tom got discouraged.
Tom verlor den Mut.
This is discouraged.
Einzelnachweise
I'm so discouraged.
Ich bin so entmutigt.
Do not be discouraged or grieved. You alone will have true dignity if you only are true believers.
Und seid nicht verzagt und traurig ihr werdet siegen, wenn ihr gläubig seid.
Do not be discouraged or grieved. You alone will have true dignity if you only are true believers.
Und werdet nicht schwach noch seid traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, wenn ihr gläubig seid.
Do not be discouraged or grieved. You alone will have true dignity if you only are true believers.
Und erlahmt nicht und werdet nicht traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, so ihr gläubig seid.
If the discrepancies between the Member States become less pronounced, fraud and smuggling will be discouraged and will, hopefully, even vanish altogether.
Wenn sich die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten verringern, verlieren Betrug und Schmuggel dadurch ihren Reiz und werden hoffentlich sogar verschwinden.
And I'll be honest, I felt pretty discouraged as well.
Und ich will ehrlich sein, ich fühlte mich ebenso ziemlich entmutigt.
We should not let ourselves be discouraged by these figures.
Wann ist mit diesem Vorschlag zu rechnen?
Unnecessary travel to affected areas should be discouraged or postponed.
Nicht unbedingt nötige Reisen in betroffene Gebiete sollten unterbleiben oder aufgeschoben werden.
Tom got very discouraged.
Tom war sehr demotiviert.
Not discouraged, is recovering.
Flusky, das wollten Sie doch.
I got quite discouraged.
Das entmutigte mich.
He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands will wait for his law.
Er wird nicht matt werden noch verzagen, bis daß er auf Erden das Recht anrichte und die Inseln werden auf sein Gesetz warten.
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.
Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden.
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden.
We must not be discouraged by the scale of the undertaking.
Wir dürfen uns nicht von der Größe unseres Vorhabens entmutigen lassen.
But he never gets discouraged.
Er lässt sich aber nie entmutigen.
What has driven this shift, and should it be welcomed or discouraged?
Ist er willkommen, oder sollte er abgelehnt werden?
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind.
Employment is discouraged because it is taxed and you will agree that that is absurd.
Dennoch ist diese Reform un erläßlich.
The risk is that external trade otherwise passing through EU ports and businesses will be discouraged from doing so by higher costs.
Es besteht die Gefahr, daß externe Handelsbewegungen, die ansonsten über EU Häfen und Unternehmen abgewickelt worden wären, wegen der höheren Kosten umgeleitet werden.
Tom is beginning to get discouraged.
Langsam verliert Tom den Mut.
I know that Tom is discouraged.
Ich weiß, dass Tom entmutigt ist.

 

Related searches : Should Be Discouraged - To Be Discouraged - Is Discouraged - Discouraged From - Discouraged Workers - Highly Discouraged - Get Discouraged - Feel Discouraged - Are Discouraged - Actively Discouraged - Become Discouraged - Strongly Discouraged - Easily Discouraged