Translation of "will remain valid" to German language:


  Dictionary English-German

Remain - translation : Valid - translation : Will - translation : Will remain valid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Until the 8 November 2006, the existing approval certificate number will remain valid.
Bis 8. November 2006 bleibt die bestehende Nummer des Typgenehmigungsbogens gültig.
This commitment is valid today and will remain so for us in future too.
Das Europäische Parlament steht noch am Anfang eines langen Weges, der zu einer wirklichen Men schenrechtspolitik führen muß.
All tickets remain valid for these shows.
Alle Tickets behalten für diese Shows Gültigkeit.
EMEA 413136 2006) remain valid for piroxicam containing medicinal products.
EMEA 413136 2006) für Arzneimittel, die Piroxicam enthalten, nach wie vor gültig sind.
In the area of investment, the GDR has concluded the following agreements which will remain valid after 1990
Sieht man von den Rohstoff lieferungen einmal ab, so wird der übrige Teil des Handels DDR UdSSR 1990 erheblich schrumpfen.
The long term aims as defined in 1998 remain largely valid.
An den 1998 festgelegten langfristigen Zielen hat sich im Großen und Ganzen nichts geändert.
Other observations and conclusions from the 2006 Application Report remain valid.
Andere Bemerkungen und Schlussfolgerungen des Anwendungsberichts 2006 sind weiterhin gültig.
Applications made under Regulation (EEC) No 1783 99 shall remain valid.
Anträge, die unter Verordnung (EG) Nr. 1783 99 gestellt wurden, bleiben gültig.
These criteria remain valid even if there is only one producer.
Dies ist auch im Interesse be troffener Beamter.
Furthermore, the one member, one vote principle will remain valid and apply to all members exercising a voting right.
Überdies behält das Prinzip ein Mitglied, eine Stimme weiterhin seine Gültigkeit und zwar für alle Mitglieder, die ihr Stimmrecht ausüben.
The first package was adopted in June 2005 and will remain broadly valid for a three year period ( 2005 2008 ) .
Das erste Paket , das grundsätzlich für den Zeitraum 2005 2008 Gültigkeit hat , wurde im Juni 2005 verabschiedet .
Applications made under Council Regulation (EC) No 1083 2006 shall remain valid.
Anträge, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1083 2006 des Rates gestellt wurden, bleiben gültig.
Applications made under Council Regulation (EC) No 1198 2006 shall remain valid.
Anträge, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1198 2006 des Rates gestellt wurden, bleiben gültig.
In this case these assessments shall remain valid in the new application.
In diesem Fall bleiben diese Bewertungen in der neuen Anwendung gültig.
1.6 In the Committee's opinion, all of these observations remain pertinent and valid.
1.6 Nach Meinung des Ausschusses haben diese Anmerkungen nichts von ihrer Aussagekraft und Gültigkeit verloren.
2.6 In the Committee's opinion, all of these observations remain pertinent and valid.
2.6 Nach Meinung des Ausschusses haben diese Anmerkungen nichts von ihrer Aussagekraft und Gültigkeit verloren.
2.6 In the Committee s opinion, all of these observations remain pertinent and valid.
2.6 Nach Meinung des Ausschusses haben diese Anmerkungen nichts von ihrer Aussagekraft und Gültigkeit verloren.
The document should therefore be valid only as long as the import rules remain unchanged it should be valid throughout the Community.
Daher sollte das Dokument nur so lange gültig sein, wie die Einfuhrregelung nicht geändert wird es sollte überall in der Gemeinschaft gelten.
Applications presented within the framework of Regulation (EEC) No 792 93 shall remain valid.
Anträge, die im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 792 93 gestellt wurden, bleiben gültig.
Barcelona has its own momentum. It has its own objectives which remain wholly valid.
Barcelona verfügt über eine eigene Dynamik und über eigene Ziele, die auch weiterhin Gültigkeit behalten.
In other respects, however, the reservations expressed by the Commission in September remain valid today.
Außerdem halten wir ihn vom Verfahren her für un befriedigend.
The Recommendations , as available on the ECB 's website , thus remain valid until further notice .
Somit bleiben die Empfehlungen , wie sie auf der EZB Website abrufbar sind , bis auf Weiteres gültig .
4.1.10 In addition, hard copies of the European Professional Card should not remain valid indefinitely.
4.1.10 Darüber hinaus darf der Ausdruck des Europäischen Berufsausweises keine unbegrenzte Gül tigkeit haben.
There is a general understanding that those principles remain valid and provide a satisfactory solution.
Allgemein besteht jedoch Einigkeit darin, dass diese Grundsätze ihre Gültigkeit behalten und eine zufrieden stellende Lösung darstellen.
The effect on the current financial year will be only slight, and the estimates on which the second rectification for 1981 are based remain valid.
4. Ausführung des Haushaltsplans für 1981
The European Council confirms that the Integrated Guidelines 2005 2008 for jobs and growth remain valid.
Der Europäische Rat bekräftigt, dass die Integrierten Leitlinien 2005 2008 für Beschäftigung und Wachstum weiterhin gültig sind.
The proposals made by us in the report remain valid, even if their scale is changed.
Verehrte Kollegen, Herr Präsident, Herr Kommissar!
Although those principles remain valid, the world, Mr President, has changed a great deal since then.
Das Programm, das uns vorgelegt wurde, bezieht sich auf den Zeitraum zwischen 1983 und 1987.
In any case, the commitments entered into at Helsinki remain valid for the candidacy of Cyprus.
In jedem Falle halten wir hinsichtlich des Beitrittswunsches Zyperns an den in Helsinki eingegangenen Verpflichtungen fest.
The pessimists claim that this is becoming harder and more expensive the optimists hold that the law will remain valid, with chips moving to three dimensions.
Die Pessimisten behaupten, dass dies zunehmend schwieriger und kostspieliger werde, während die Optimisten meinen, dass dieses Gesetz seine Gültigkeit behält, da diese Chips in die dritte Dimension vordringen werden.
(6) The employment recommendations adopted by the Council on 14 October 200413 remain valid as background reference.
(6) Die vom Rat am 14. Oktober 2004 angenommenen beschäftigungspolitischen Empfehlungen13 behalten als Referenzgrößen ihre Gültigkeit
3.3 The general objectives of energy policy competitiveness, security of supply and sustainability are and remain valid.
3.3 Die allgemeinen Ziele der Energiepolitik Wettbewerbsfähigkeit, Versorgungssicherheit und Nachhaltigkeit sind und bleiben gültig.
Tom will remain.
Tom wird bleiben.
That will remain.
Das wird bleiben.
So long as we are without a valid proposal for the relaunch of European integration as a whole, the problems will remain unsolved, or will be solved in the worst way possible.
Dem Ministerrat, der unserem Parlament wie so eben Herr Cheysson immer die Notwendigkeit der Haushaltsdisziplin predigt, um diese mit der Sparpolitik zu vereinbaren, die bei den nationalen Haushalten geboten ist, und dabei vergißt, daß er zu zwei Dritteln des Gemeinschaftshaushalts das letzte Wort hat,
Nevertheless, most of the key recommendations made in the report have yet to be addressed, and remain valid.
Allerdings wurden die meisten zentralen Empfehlungen noch nicht in Angriff genommen und sind daher weiterhin aktuell.
The objectives and implementing measures stated in the previous working plan remain valid for the revised working plan.
Alle interessierten Kreise sollen fortlaufend über das Umweltzeichen der Gemeinschaft und die damit verbundenen Entwicklungen informiert werden.
The special conditions will be valid until 2025.
Die Vorzugskonditionen gelten bis zum Ende des Jahres 2025.
It will remain so.
Das wird so bleiben.
That's what will remain.
Das ist, was bleiben wird.
Promise you will remain
Promise you will remain
In other words, the poor will remain poor and the rich will remain rich.
Die Partner sind uns aber leider abhanden gekommen, was im Klartext heißt Die Armen bleiben arm, die Reichen bleiben reich.
Conformity assessments carried out before that date shall remain valid, unless otherwise decided by the Customs Union Joint Committee.
Vor diesem Zeitpunkt durchgeführte Konformitätsbewertungen bleiben jedoch gültig, sofern der Gemischte Ausschuss der Zollunion nichts anderes beschließt.
Sites should be reviewed at regular intervals with repeated documentation to ensure that selection criteria remain valid over time.
Die Standorte sollten regelmäßig überprüft und wiederholt dokumentiert werden, um sicherzustellen, dass die Kriterien für die Standortwahl weiterhin erfüllt sind.
Approval of suppliers under Article 1(4) of Regulation (EEC) No 2191 81 shall remain valid under this Regulation.
Die Zulassung von Lieferanten gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2191 81 bleibt im Rahmen der vorliegenden Verordnung gültig.

 

Related searches : Remain Valid - Valid Will - Will Remain - Remain Valid Until - Remain Fully Valid - Will Be Valid - Will Become Valid - Will Constitute Valid - Will Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - There Will Remain - Will Remain Liable