Translation of "wish him well" to German language:


  Dictionary English-German

Well - translation :
Gut

Wish - translation : Wish him well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish him well in Sunday's elections.
Ich wünsche ihm viel Erfolg bei den Wahlen am Sonntag.
He is thus well acquainted with Parliament, and we wish him every success.
Ich will hoffen, daß das Parlament dies bei der Beurtei lung der Erhöhung berücksichtigt.
We do much appreciate what he has done and we wish him very well.
Die Agrarminister haben auch eingehend über Obst, Gemüse und Olivenöl verhandelt.
(Laughter) Well, I wish you well.
(Gelächter) Nun, gehabt euch wohl.
Don't wish me luck, wish him luck.
Das musst du ihm wünschen, aber nicht mir.
I wish you well.
Ich wünsche Ihnen das beste.
I wish it well.
Ich bin ganz dafür.
I wish her well.
Dazu wünsche ich ihr viel Erfolg.
I wish them well.
Ich wünsche ihr dabei viel Erfolg.
Mr Maat has done well in a very difficult situation and I wish him every success.
Herr Maat hat seine Sache in einer sehr schwierigen Situation gut gemeistert, und ich wünsche ihm allen Erfolg.
Well, that's very decent of you, old chap, I must say. But I wish you'd nabbed him.
Also das war wirklich anständig von Ihnen, aber ich wünschte, Sie hätten ihn erwischt.
We wish you well, Tom.
Wir wünschen dir alles Gute, Tom!
Well, I wish I did.
Na ja, dafür ist sie auch meine Tochter.
I wish him well in this area because it is an area in which we need a breakthrough.
Wenn das funktionieren soll, dann brauchen wir eindeutige Begriffsbestimmungen, was unter Koordinierung und was unter Harmonisierung zu verstehen ist.
Mr President, I congratulate the President in Office on his speech and wish him well with his agenda.
Herr Präsident, ich gratuliere dem Ratspräsidenten zu seiner Rede und wünsche ihm alles Gute für seine Pläne.
Or else that heart of yours that i know so well cannot bring itself to wish him evil.
Oder kann Euer Herz, das ich so gut kenne, ihm nichts Böses wünschen?
We wish him every success.
Wir wünschen alles Gute!
Do you wish him dead?
Wünschst du ihm den Tod?
You did wish him dead.
Du hast ihm den Tod gewünscht.
I certainly wish the euro well.
Ich wünsche dem Euro natürlich alles Gute.
Well, Steve, you get your wish.
Also, Steve, du hast deinen Willen.
I wish you well, sir knight.
Ich wünsche Euch von Herzen Glück.
In conclusion I wish the President in Office well in the very large tasks that lie ahead of him.
Ich ziele dabei besonders auf die hervorragende Bedeutung des sogenannten New Round of Global Negotiations ab.
I wish I was like him.
Schön wär s, wenn ich wie er wäre.
I wish I was like him.
Ich wünschte, ich wäre wie er.
I wish you'd toss him out.
Werfen Sie ihn doch raus.
We don't wish him to continue.
Er soll seine Firma schließen.
I wish we could help him.
Ich wünschte, wir könnten ihm helfen.
I wish I'd never met him.
Hätte ich ihn nie getroffen.
I wish you could meet him.
Sie sollten ihn kennen lernen.
I wish I could help him.
Ich wünschte, ich könnte ihm helfen.
You wish him plague and death!
Du wünschst dem Schwager die Pest!
I wish we could forget him.
Vergessen können wir ihn nicht.
Well, it's not my TED wish it's our wish, as you've already gathered.
Es ist nicht mein TED Wunsch. Es ist unser Wunsch, wie Sie bereits bemerkt haben.
I wish it would. I wish we had him out of here.
Ich wünschte, er wäre weg von hier.
I merely want to wish Tom well.
Ich möchte nur Tom Glück wünschen.
Very well, then, if you wish it.
Gut, wenn Sie es wünschen.
A friend starting to wish you well.
Ein Freund, der Ihnen langsam Gutes will.
Well, do you wish to arrest me?
Nun, wollen Sie mich verhaften?
Very well, if you wish it absolutely.
Gut, wenn Sie unbedingt wollen!
Very well, captain. Let's wish ourselves luck.
Wir wollen hoffen, dass für uns dies alles gut vorüber geht.
Well, I wish I did. Drink it!
Kratzen Sie sich, oder trinken Sie.
Well, each one represents a wish fulfilled.
Jedes bedeutet, dass ein Wunsch in Erfüllung gegangen ist.
I welcome the appointment of Jean Claude Trichet and wish him well in his onerous duties as head of the ECB.
Ich begrüße die Ernennung von Jean Claude Trichet und wünsche ihm alles Gute in der Ausübung seiner schweren Pflichten als Präsident der EZB.
We wish him well and also acknowledge with thanks the hard work done by Mr Mike Moore, the departing Director General.
Wir wünschen ihm viel Erfolg und danken gleichzeitig dem scheidenden Generaldirektor Mike Moore für seine engagierte Arbeit.

 

Related searches : Wish Him - Wish Well - We Wish Him - Wish Him Success - Wish Her Well - Wish You Well - Know Him Well - Treat Him Well - Suits Him Well - Served Him Well - Well Well Well - Him - Death Wish