Translation of "with full knowledge" to German language:
Dictionary English-German
Full - translation : Knowledge - translation : With - translation : With full knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things). | Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allkundig. |
Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things). | Gewiß, Allah ist Allwissend und Allkundig. |
Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things). | Gott weiß Bescheid und hat Kenntnis von allem. |
And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things). | Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allkundig. |
And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things). | Gewiß, Allah ist Allwissend und Allkundig. |
And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things). | Gott weiß Bescheid und hat Kenntnis von allem. |
Parliament then, with full knowledge of the facts, noted Mr Fanton's resignation. | Der Präsident. Ich bedanke mich für Ihre Erklärungen, Herr Prout. |
Allah has full knowledge of everything. | Wahrlich, Allah hat vollkommene Kenntnis von allen Dingen. |
Allah has full knowledge of everything. | Allah weiß über alles Bescheid. |
Allah has full knowledge of everything. | Und Allah weiß über alles Bescheid. |
Allah has full knowledge of everything. | Und Allah weiß über alles Bescheid. |
We had full knowledge of him. | Und Wir haben ja umfassende Kenntnis von dem, was ihn betrifft. |
Allah has full knowledge of everything. | Gott weiß über alle Dinge Bescheid. |
Allah has full knowledge of everything. | Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid. |
Allah has full knowledge of everything. | Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid. |
We had full knowledge of him. | Und Wir haben eine umfassende Kenntnis von dem, was ihn betrifft. |
Allah has full knowledge of everything. | Gewiß, ALLAH bleibt immer über alles allwissend. |
Allah has full knowledge of everything. | Und ALLAH ist über alles allwissend. |
Allah has full knowledge of everything. | Und ALLAH ist immer über alles allwissend. |
Allah has full knowledge of everything. | Und ALLAH ist über alles allwissend. |
Otherwise we are heading for a fall, with full knowledge of the facts. | Ansonsten steuern wir direkt auf den Abgrund zu, und zwar in voller Kenntnis der Lage. |
He has full knowledge of all things. | Er umfaßt alle Dinge mit Wissen. |
God has full knowledge of all things. | Wahrlich, Allah weiß wohl alle Dinge. |
God has full knowledge of all things. | Und Allah weiß alle Dinge wohl. |
God has full knowledge of all things. | Wahrlich, Allah besitzt die volle Kenntnis von allen Dingen. |
He has full knowledge of all things. | Wahrlich, Er ist der Allwissende aller Dinge. |
God has full knowledge of all things. | Und Allah weiß über alle Dinge Bescheid. |
God has full knowledge of evil doers. | Und Allah kennt die Ungerechten recht wohl. |
For Allah hath full knowledge of them. | Und Allah weiß über sie Bescheid. |
He has full knowledge of all things. | Er umfaßt alles mit (Seinem) Wissen. |
God has full knowledge of all things. | Und Allah weiß über alles Bescheid. |
And He has full knowledge of everything. | Er weiß über alles Bescheid. |
God has full knowledge of all things. | Gewiß, Allah weiß über alles Bescheid. |
He has full knowledge of all things. | Gewiß, Er weiß über alles Bescheid. |
God has full knowledge of evil doers. | Und Allah weiß über die Ungerechten Bescheid. |
For Allah hath full knowledge of them. | Aber Allah weiß über sie wohl Bescheid. |
He has full knowledge of all things. | Er umfaßt alle Dinge in seinem Wissen. |
God has full knowledge of all things. | Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid. |
And He has full knowledge of everything. | Und Er weiß über alle Dinge Bescheid. |
God has full knowledge of all things. | Gott weiß über alle Dinge Bescheid. |
He has full knowledge of all things. | Siehe, Er weiß über alle Dinge Bescheid. |
God has full knowledge of evil doers. | Und Gott weiß über die, die Unrecht tun, Bescheid. |
For Allah hath full knowledge of them. | Und Gott weiß über sie Bescheid. |
He has full knowledge of all things. | ER umfaßt alles mit Wissen. |
God has full knowledge of all things. | Und ALLAH ist über alles allwissend. |
Related searches : Full Knowledge - Full With - In Full Knowledge - Have Full Knowledge - Having Full Knowledge - With That Knowledge - With His Knowledge - With Advanced Knowledge - With Its Knowledge - Advanced Knowledge With - With Actual Knowledge - With Your Knowledge - Armed With Knowledge