Translation of "withdraw documents" to German language:
Dictionary English-German
Documents - translation : Withdraw - translation : Withdraw documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legitimate companies such as ours withdraw from the business of issuing transit documents for sensitive goods. | Die Zollbehörden arbeiten im Rahmen der geltenden Bestimmungen und im Rahmen ihrer Möglichkeiten, so gut es eben geht. |
On the basis of documents submitted by the marketing authorisation holder, the national competent authority may withdraw or confirm authorisation. | Auf der Grundlage der Informationen dieser Studie kann die zuständige Behörde des Mitgliedstaates die Genehmigung bestätigen oder zurückziehen. |
Withdraw? | Fallen lassen? |
Withdraw. | Zieht Euch zurück, ich hör ihn kommen. |
Withdraw freqency | Häufigkeit des Neubeginns |
Withdraw patient | zurückkehren |
Withdraw patient | Eine zusätzliche Woche abwarten |
Withdraw patient | Therapieabbruch |
Withdraw them? | Was? |
Withdraw your remarks! | Nimm deine Bemerkungen zurück! |
Withdraw the needle. | Ziehen Sie die Spritze wieder heraus. |
Withdraw al period | Wartezeit |
Withdraw al period | Packungs größe |
Withdraw into yourself. | Du bist zu stolz. Geh in dich! |
Withdraw this dismissal! | Zieh diese Kündigung zurück! |
I shall withdraw. | Ich ziehe mich zurück. |
Let us withdraw. | Wir wollen uns zurückziehen. |
Withdraw your men. | Ruft Eure Männer zurück! |
In those circumstances you would not threaten to withdraw you would actually withdraw. | Was ist denn mit dieser 100 Deckung, wenn wir sie mal exakt hinterfragen? |
Withdraw from them awhile | So wende dich von ihnen für eine Zeitlang ab |
Withdraw from them awhile | Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab |
Withdraw from them awhile | Und kehre dich für eine Weile von ihnen ab |
Withdraw from them awhile | So wende dich von ihnen bis zu einer Zeit ab! |
Withdraw the entire volume. | Ziehen Sie die gesamte Lösung auf. |
I therefore withdraw it. | (') Tagesordnung der nächsten Sitzung siehe Protokoll. |
You will withdraw now. | Ziehen Sie sich zurück! |
I withdraw the question. | Ich ziehe die Frage zurück. |
I withdraw the question. | Ja, ich ziehe die Frage zurück. |
Withdraw material from elsewhere? | Und woanders abgezogen werden? |
Let's withdraw, my lord. | Mein König, wollen wir nunmehr uns zurückziehen? |
I withdraw the question. | ich ziehe die Frage zurück. |
official documents (OJ, COM documents and EP session documents) | Im besonderen ermöglichen die Büros den Zugang zu offiziellen Dokumenten (Amtsblätter, KOM Dokumente und EP Sitzungsdokumente) |
They were forced to withdraw. | Sie wurden zum Rückzug gezwungen. |
They were forced to withdraw. | Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen. |
They were forced to withdraw. | Sie waren gezwungen, sich zurückzuziehen. |
The French withdraw from Scotland. | neuer Herrscher in Frankreich. |
Napoleon was forced to withdraw. | Weblinks Einzelnachweise |
Withdraw the required dosage volume | Entnehmen Sie das gewünschte Volumen. |
Such a big cache withdraw. | So viel abgehoben? |
Chairman. Then you would withdraw. | Sie sprachen heute sehr ausführlich über die 100 Deckung im T Verfahren. |
I therefore withdraw my amendment. | Ich ziehe deshalb meinen Änderungsantrag zurück. |
Therefore, please withdraw your motion. | Ziehen Sie also Ihren Vorschlag zurück. |
Well then, withdraw the rest! | Nun gut, tue es auch bei den übrigen! |
Now, permit me to withdraw. | Erlauben Sie mir, mich zurückzuziehen. |
Let him withdraw the charges. | Gut, dann soll er die Anklage zurückziehen. |
Related searches : Withdraw Consent - Withdraw Application - Withdraw Request - Withdraw Credit - Withdraw Blood - Withdraw Right - Withdraw Capital - Withdraw Objection - Withdraw Charges - Will Withdraw - Withdraw Content - Withdraw Permission - Shall Withdraw