Translation of "withdraw documents" to German language:


  Dictionary English-German

Documents - translation : Withdraw - translation : Withdraw documents - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Legitimate companies such as ours withdraw from the business of issuing transit documents for sensitive goods.
Die Zollbehörden arbeiten im Rahmen der geltenden Bestimmungen und im Rahmen ihrer Möglichkeiten, so gut es eben geht.
On the basis of documents submitted by the marketing authorisation holder, the national competent authority may withdraw or confirm authorisation.
Auf der Grundlage der Informationen dieser Studie kann die zuständige Behörde des Mitgliedstaates die Genehmigung bestätigen oder zurückziehen.
Withdraw?
Fallen lassen?
Withdraw.
Zieht Euch zurück, ich hör ihn kommen.
Withdraw freqency
Häufigkeit des Neubeginns
Withdraw patient
zurückkehren
Withdraw patient
Eine zusätzliche Woche abwarten
Withdraw patient
Therapieabbruch
Withdraw them?
Was?
Withdraw your remarks!
Nimm deine Bemerkungen zurück!
Withdraw the needle.
Ziehen Sie die Spritze wieder heraus.
Withdraw al period
Wartezeit
Withdraw al period
Packungs größe
Withdraw into yourself.
Du bist zu stolz. Geh in dich!
Withdraw this dismissal!
Zieh diese Kündigung zurück!
I shall withdraw.
Ich ziehe mich zurück.
Let us withdraw.
Wir wollen uns zurückziehen.
Withdraw your men.
Ruft Eure Männer zurück!
In those circumstances you would not threaten to withdraw you would actually withdraw.
Was ist denn mit dieser 100 Deckung, wenn wir sie mal exakt hinterfragen?
Withdraw from them awhile
So wende dich von ihnen für eine Zeitlang ab
Withdraw from them awhile
Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
Withdraw from them awhile
Und kehre dich für eine Weile von ihnen ab
Withdraw from them awhile
So wende dich von ihnen bis zu einer Zeit ab!
Withdraw the entire volume.
Ziehen Sie die gesamte Lösung auf.
I therefore withdraw it.
(') Tagesordnung der nächsten Sitzung siehe Protokoll.
You will withdraw now.
Ziehen Sie sich zurück!
I withdraw the question.
Ich ziehe die Frage zurück.
I withdraw the question.
Ja, ich ziehe die Frage zurück.
Withdraw material from elsewhere?
Und woanders abgezogen werden?
Let's withdraw, my lord.
Mein König, wollen wir nunmehr uns zurückziehen?
I withdraw the question.
ich ziehe die Frage zurück.
official documents (OJ, COM documents and EP session documents)
Im besonderen ermöglichen die Büros den Zugang zu offiziellen Dokumenten (Amtsblätter, KOM Dokumente und EP Sitzungsdokumente)
They were forced to withdraw.
Sie wurden zum Rückzug gezwungen.
They were forced to withdraw.
Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen.
They were forced to withdraw.
Sie waren gezwungen, sich zurückzuziehen.
The French withdraw from Scotland.
neuer Herrscher in Frankreich.
Napoleon was forced to withdraw.
Weblinks Einzelnachweise
Withdraw the required dosage volume
Entnehmen Sie das gewünschte Volumen.
Such a big cache withdraw.
So viel abgehoben?
Chairman. Then you would withdraw.
Sie sprachen heute sehr ausführlich über die 100 Deckung im T Verfahren.
I therefore withdraw my amendment.
Ich ziehe deshalb meinen Änderungsantrag zurück.
Therefore, please withdraw your motion.
Ziehen Sie also Ihren Vorschlag zurück.
Well then, withdraw the rest!
Nun gut, tue es auch bei den übrigen!
Now, permit me to withdraw.
Erlauben Sie mir, mich zurückzuziehen.
Let him withdraw the charges.
Gut, dann soll er die Anklage zurückziehen.

 

Related searches : Withdraw Consent - Withdraw Application - Withdraw Request - Withdraw Credit - Withdraw Blood - Withdraw Right - Withdraw Capital - Withdraw Objection - Withdraw Charges - Will Withdraw - Withdraw Content - Withdraw Permission - Shall Withdraw