Translation of "within each" to German language:


  Dictionary English-German

Each - translation : Within - translation : Within each - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Within each frequency grouping, undesirable
Innerhalb jeder Häufigkeitsgruppe werden die Nebenwirkungen nach abnehmendem Schweregrad angegeben. zn Ar
Within each frequency grouping, undesirable
Innerhalb jeder Häufigkeitsgruppe werden die Nebenwirkungen nach abnehmendem Schweregrad angegeben.
And it's really different within each country.
Und es gibt Differenzen innerhalb eines Landes.
The problem lies within each individual's consciousness.
Das Problem liegt eher im Bewusstsein jedes Einzelnen.
Within each category, these levels are linked
Abhängig sind diese Pegel dann innerhalb ein und derselben Fahrzeugklasse
The grossing up factor 5.1 for each local unit is calculated within each sampling stratum.
Der Hochrechnungsfaktor 5.1 für die einzelnen örtlichen Einheiten wird in jeder Stichprobenschicht berechnet.
Take this capsule within thirty minutes of each meal.
Nimm diese Kapsel innerhalb dreißig Minuten nach jedem Essen ein.
5 women finished within 0.06 seconds of each other.
Ebenfalls neu erbaut wurde das Tennis de la Vall d Hebron.
though they will be placed within each other s sight.
obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden.
though they shall be within sight of each other.
obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden.
though they will be placed within each other s sight.
Sie werden sie gewiß zu sehen bekommen.
though they shall be within sight of each other.
Sie werden sie gewiß zu sehen bekommen.
though they will be placed within each other s sight.
Und sie werden ihnen gezeigt.
Specify the custom font to use within each cell.
Die in den Listen verwendete Schriftart
Each injection should be given slowly within 2 minutes.
Jede Injektion soll langsam innerhalb von 2 Minuten gegeben werden.
That America is the best within each of us.
Dieses Amerika ist das beste in uns allen.
Each Party shall appoint one arbitrator within 30 days.
Jede der Vertragsparteien bestimmt binnen 30 Tagen einen Schiedsrichter.
Within each category, different quality grades can be distinguished.
Innerhalb jeder Kategorie lassen sich verschiedene Qualitätsstufen unterscheiden.
The two marbles lay within a foot of each other.
Die beiden Kugeln lagen kaum einen Fuß voneinander.
Within each frequency grouping, undesirable effects are presented in order
Innerhalb jeder Häufigkeitsgruppe werden die Nebenwirkungen nach abnehmendem Schweregrad angegeben.
Within each political group, Members are seated in alphabetical order.
Innerhalb der einzelnen Fraktionen sitzen die Abgeordneten alphabetisch geordnet.
Two groups of four teams each were created each team would play all others within their group.
Es wurde in zwei Gruppen zu je vier Mannschaften gespielt.
Within Scotland, each school will differ in the languages they teach.
Die Schulen in Schottland unterscheiden sich hinsichtlich ihres Sprachenangebots.
A sense of purpose and community has developed within each group.
In jeder Gruppe hat sich ein Gemeinschaftssinn entwickelt.
Two were forced to resign within a month of each other.
Zwei von ihnen waren innerhalb eines Monats gezwungen, zurückzutreten.
Control the number of bytes within which each movement is made.
Legt die Anzahl Bytes fest, innerhalb derer jede Rotation durchgeführt wird.
Within each frequency grouping, undesirable effects are presented in order of
Häufigkeiten sind wie folgt definiert sehr häufig m
And this booking is within all the parameters for each individual.
Diese Buchung liegt für jeden von ihnen im Rahmen.
He remains present as the Consciousness within each one of us.
Er bleibt als Bewusstsein in jedem von uns präsent.
GDP levels also indicate widely differing regional situations within each objective.
Auch die Höhe des BIP weist auf große regionale Unterschiede innerhalb der einzelnen Ziele hin.
In practice this provision permits unlimited transfers within each individual budget.
Praktisch ist nach dieser Vorschrift innerhalb jedes Einzelplans eine Übertragung unbegrenzt möglich.
Difficult choices had to be made within each of these areas.
Was kann denn das wahre Ziel der Kommission in die ser ganzen Sache gewesen sein?
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
Zu jedem Kriterium sind die konkreten Beurteilungs und Prüfanforderungen anzugeben.
The rotation of voting rights within each group shall follow this order .
Die Rotation der Stimmrechte innerhalb der einzelnen Gruppe folgt dieser Reihenfolge .
Within each of these classes of measurement there are individual measurement scales.
Härte ist auch ein Maß für das Verschleißverhalten von Materialien.
It is within each country that they must be made to work.
Jedes Land muss selbst dafür sorgen, dass sie greifen.
Within each frequency grouping, ADRs are presented in order of decreasing seriousness.
Innerhalb jeder Häufigkeitsgruppe werden die UAWs nach abnehmendem Schweregrad angegeben.
Each bolus is administered as a slow intravenous injection within 2 minutes.
Beide Bolus Gaben werden als langsame intravenöse Injektion innerhalb von zwei Minuten gegeben.
Within each frequency grouping, ADRs are presented in order of decreasing seriousness.
Innerhalb jeder Häufigkeitsgruppe werden die Nebenwirkungen nach abnehmendem Schweregrad angegeben.
I believe that within each of us there is a racist dictator.
Ich glaube, dass in jedem von uns ein rassistischer Diktator steckt.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
Also innerhalb des Teams stehen die Einzelinteressen klar gegen einander.
LEGAL BASIS each state retains full responsibility for migration within its frontiers.
RECHTSGRUNDLAGE Jeder Staat behält seine Zuständigkeit für die innerstaatliche Wanderung.
They shall be approved within six months after each Association Council meeting.
Er ist binnen sechs Monaten nach der Tagung des Assoziationsrates anzunehmen.
They shall be approved within six months after each Association Council meeting.
Er ist binnen sechs Monaten nach der betreffenden Tagung des Assoziationsrates anzunehmen.
It shall comprise senior officials from within the administrations of each Party.
Artikel 378

 

Related searches : Within Each Product - Each To Each - Within Europe - Within Seconds - Within Time - Within Limits - Well Within - Located Within - Within Months - Deep Within - Within Specification - Nested Within