Translation of "worked to death" to German language:


  Dictionary English-German

Death - translation :
Tod

Worked - translation : Worked to death - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You look only half worked to death.
Sie sehen nur halb zu Tode gearbeitet aus.
Engel worked as Director of Public Housing until his death.
Engel war neben Alvar Aalto der bedeutendste Baumeister in Finnland.
Death arrived one Sunday, the only day that she never worked.
Der Tod, an einem Sonntag, der einzige Tag, an dem sie nicht arbeitete.
Tom worked as a teacher in Boston until his death in 2013.
Bis zu seinem Tode im Jahre 2013 arbeitete Tom als Lehrer in Boston.
He worked there from 1796 to his father's death, after which he devoted himself entirely to music.
Dort arbeitete er bis zum Tod seines Vaters 1796.
From 1945 until his death he worked at the Massachusetts Institute of Technology.
Von 1945 an bis zu seinem Tod arbeitete er am Massachusetts Institute of Technology.
From 1915 until his death in 1926, Pastor Emanuel Felke worked in Bad Sobernheim.
Von 1915 bis 1925 wirkte Pastor Emanuel Felke in Sobernheim.
During the critical phase of the Gotthard Tunnel construction in the mid 1870s Escher nearly worked himself to death.
Während der kritischen Phase des Gotthardprojekts Mitte der 1870er Jahre arbeitete sich Escher fast zu Tode.
In 1893, Rousseau moved to a studio in Montparnasse where he lived and worked until his death in 1910.
Nach dem Tod seiner Frau Clémence im Jahre 1888 ließ sich Rousseau im Jahre 1893 frühpensionieren.
In 1754 he became superintendent of the observatory, where he worked until his death in 1762.
1754 wurde er Leiter des neu eingerichteten Observatoriums, das in einem Turm der Stadtmauer untergebracht wurde.
He lived and worked in Berlin and in Baierbrunn near Munich until the time of his death.
Von 1975 bis 1997 lehrte er als Professor an der Universität der Künste in Berlin.
The forester and poet Gottfried Unterdörfer lived and worked here from 1950 until his death in 1990.
Persönlichkeiten In Uhyst wirkte der Förster und Dichter Gottfried Unterdörfer (1921 1992) von 1950 bis zu seinem Tod.
Saul said, There shall not a man be put to death this day for today Yahweh has worked deliverance in Israel.
Saul aber sprach Es soll auf diesen Tag niemand sterben denn der HERR hat heute sein Heil gegeben in Israel.
The poet August Heinrich Hoffmann von Fallersleben worked as librarian here from 1860 until his death in 1874.
Dazu zählen zum Beispiel Lesungen, Ausstellungseröffnungen und die Hoffmann von Fallersleben Rede.
In 1947 he created the Komische Oper in East Berlin, where he worked as director until his death.
1947 gründete er die Komische Oper in Ost Berlin, deren Intendant er bis zu seinem Tod war.
At the end of his life, Hokusai lived in misery, alone with his daughter, and worked until his death.
Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
He later worked in Eisleben, and from 1611 until his death in 1621 he was general superintendent in Celle.
Anschließend wirkte er in Braunschweig (bis 1609), in Eisleben, und von 1611 bis 1621 als Generalsuperintendent in Celle.
After his death, Joyce K. Reynolds, who had worked with him for many years, managed the transition of the IANA function to ICANN.
Beide Parteien haben sich darin auf eine Fortsetzung der IANA um bis zu sieben Jahre verständigt, womit die längste Laufzeit aller bisherigen IANA Verträge erreicht wurde.
After the sudden death of his father in 1833, Mali moved to Württemberg with his mother and worked as a xylographer until 1858.
Nach dem raschen Tod seines Vaters 1833 kam Mali mit seiner Mutter nach Württemberg und war bis 1858 als Xylograph in Stuttgart tätig.
For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death.
Denn da wir im Fleisch waren, da waren die sündigen Lüste, welche durchs Gesetz sich erregten, kräftig in unsern Gliedern, dem Tode Frucht zu bringen.
I've worked in intensive care, the death rate for males in Australia has halved, and intensive care has had something to do with that.
Im Laufe meiner Tätigkeit in der Intensivmedizin hat sich in Australien die Sterberate bei Männern halbiert auch dank der Intensivmedizin.
Until his death later that year in Jersey City, New Jersey, Catlin worked in a studio in the Smithsonian Castle.
Dezember 1872 starb George Catlin im Alter von 76 Jahren in Jersey City.
He worked until the last moment of his life, and one of his operas, Artemizia , remained unfinished at his death.
Er arbeitete bis zum letzten Moment seines Lebens, so dass eine seiner Opern, Artemisia , bei seinem Tod unvollendet blieb.
It was really a death trap. I mean, it was incredible, it worked incredibly well, but it was really dangerous.
Es war wirklich eine Todesfalle, ich meine, es war unglaublich, es funktionierte unglaublich gut, aber es war wirklich sehr gefährlich.
But he has worked almost until his death at the University. He was a deputy to the National Assembly in Frankfurt in St. Paul's Church
Aber er hat noch fast bis zu seinem Tode an der Universität gearbeitet und wurde Abgeordneter der Nationalversammlung in Frankfurt in der Paulskirche
I worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
Ich arbeitete und arbeitete und arbeitete und ich hatte Glück und arbeitete, und hatte Glück und arbeitete.
It worked. DL It worked.
Es funktionierte.
Franquin also used its characters in paid ad strips he drew, and worked with the strip on and off until his death.
Von 1975 bis 1985 war Franquin an den Szenarios für die von Will (Willy Maltaite) gezeichnete Serie Isabella beteiligt.
Six years later he became organist at the Church of the Jesuits in Paris, Saint Ignace, where he worked until his death.
Von 1953 bis 1960 wirkte er als Organist an der Kathedrale von Auxerre und seit 1961 an der St. Ignatius Kirche in Paris.
He was awarded an honorary professorship by the University of Bremen and worked in Bremen until his death on December 2, 2002.
Dezember 2002 in Bremen) war ein deutscher Historiker und Kartograph.
All the verbiage has now been worked to death and, as a result of hundredfold repetition, has long since ceased to have any effect on those with investment potential.
Das andere richtet sich gegen den Beschluß, die Zoll abfertigung für nach Frankreich eingeführte Videorecorder auf das Zollamt in Poitiers zu konzenticren.
NM It worked. DL It worked.
NM DL Es funktionierte.
You've worked in mining, you've worked in fishing, you've worked in steel, you've worked in every major industry.
Du hast in Minen gearbeitet, du hast in der Fischerei gearbeitet, du hast in Stahlwerken gearbeitet, du hast in jeder größeren Industrie gearbeitet.
Famous people The famous astrologer Johannes Lichtenberger worked as a clergyman in Brambach , as Niederbrombach was then called, until his death about 1503.
Persönlichkeiten Als Pfarrer wirkte bis zu seinem Tod wohl 1503 in Brambach , wie Niederbrombach damals hieß, der berühmte Astrologe Johannes Lichtenberger.
The following year, he joined a class at the studios of Arthur von Ramberg and worked there until the latter's death in 1875.
Im darauffolgenden Jahr kam er in die Klasse von Arthur von Ramberg, bei dem er bis zu dessen Tode 1875 blieb.
'To fall asleep one must have worked, and also to amuse oneself one must have worked.'
Um einzuschlafen, muß man vorher arbeiten, und um vergnügt zu sein, muß man gleichfalls vorher arbeiten.
I don't claim to know how it was worked, or who worked it... but all I know is that it was worked.
Ich weiß nicht genau was oder wer, aber irgendwas steckt dahinter.
Furtwängler's art was deeply influenced by the great Jewish music theorist Heinrich Schenker with whom he worked between 1920 and Schenker's death in 1935.
Zusätzlich ist Furtwänglers Kunst zutiefst durch den großen jüdischen Musiktheoretiker Heinrich Schenker beeinflusst worden, mit dem er von 1920 bis zu Schenkers Tod 1935 zusammenarbeitete.
He was well fit and worked as usual until the week before his death, when he had a sudden failure of heart and kidney.
Er fand, dass bei den von ihm untersuchten Umsetzungen die Masse mindestens bis auf ein Millionstel der eingesetzten Stoffmenge konstant geblieben war.
Until his death Gmelin worked on the fifth edition of the handbook, which he has made himself worthy of the chemical information and documentation.
Bis zu seinem Tod arbeitete Gmelin an der fünften Auflage des Handbuches, womit er sich auch um die chemische Dokumentation und Information verdient gemacht hat.
Further worked than surface worked, or cut to shapes other than rectangular (including square)
weiter bearbeitet als nur mit Oberflächenbearbeitung oder anders als nur quadratisch oder rechteckig zugeschnitten
Worked
Acrylnitril
Worked
Relais sowie Leistungsschalter)
And when I worked in the prison system, it was so clear to me, this that many of us in this room, and almost all of the men that I worked with on death row, the seeds of their own compassion had never been watered.
Und als ich im Strafvollzug arbeitete, war dies so klar für mich dass viele von uns in diesem Raum und fast alle Männer, mit denen ich im Todestrakt arbeitete, bislang unbegossene Samen ihres Mitgefühls in sich trugen.
He worked and worked until he fell ill.
Er arbeitete und arbeitete, und schließlich wurde er krank.

 

Related searches : Worked To Ensure - Putting To Death - Beating To Death - Worried To Death - Leading To Death - Prior To Death - Frightened To Death - Frozen To Death - Send To Death - Clubbed To Death - Burnt To Death - Froze To Death - Go To Death