Translation of "works carried out" to German language:


  Dictionary English-German

Works - translation : Works carried out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

works carried out at or in the vicinity of the site,
Bauarbeiten am Ort des Ereignisses oder in dessen Nähe
Km ongoing road sections for which works are carried out during the reference year.
Km laufende Arbeiten Straßenabschnitte, auf denen während des Bezugsjahres Arbeiten durchgeführt werden.
In summer 2008 preliminary construction works were carried out on the site to prepare the ground for the main construction works .
Im Sommer 2008 wurden vorgezogene Baumaßnahmen auf dem Grundstück durchgeführt , um die Grundlage für die Hauptbauarbeiten zu schaffen .
These works have not yet been carried out owing to delays within the national administration.
Ich würde sagen, daß ein Fang ein Fang ist und das ist alles, was ich dazu sagen kann.
of the works carried out in the last five years, with the sums, dates and place.
der in den letzten fünf Jahren erbrachten Bauleistungen unter Angabe des Werts, des Zeitpunkts und des Orts der Bauausführung.
A precise evaluation of how the mechanism actually works in practice also needs to be carried out.
Auch sollte die Funktionsweise des Verfahrens präzise bewertet werden.
We have no time to lose, we must choose the works which are to be carried out.
Wir haben keine Zeit zu verlieren, wir müssen die Vorhaben auswählen, die ausgeführt werden sollen.
A precise evaluation of how the mechanism actually works in practice also needs to be carried out, and
Auch sollte die Funktionsweise des Verfahrens präzise bewertet werden.
Tests were carried out and are carried out periodically.
Tests sind durchgeführt worden und werden periodisch durchgeführt.
In 1924 1926, works to canalize the Urumea river were carried out on the southern tip of the city.
Martutene Wohnviertel am Fluss Urumea südlich des Gefängnisses und der Infanterie von San Sebastián.
2.5 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative12.
2.5 Die Kommission hat eine Folgenabschätzung durchgeführt und dabei sechs verschiedene Optionen für den Umgang mit verwaisten Werken untersucht12.
2.5 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative13.
2.5 Die Kommission hat eine Folgenabschätzung durchgeführt und dabei sechs verschiedene Op tionen für den Umgang mit verwaisten Werken untersucht13.
2.8 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative11.
2.8 Die Kommission hat eine Folgenabschätzung durchgeführt und dabei sechs verschiedene Optionen für den Umgang mit verwaisten Werke untersucht11.
Article 3 explains how the diligent search is to be carried out by those who are permitted to use orphan works.
Artikel 3 erläutert, wie die sorgfältige Suche von denjenigen, die verwaiste Werke nutzen dürfen, durchzuführen ist.
ACTIVITIES CARRIED OUT
DURCHGEFÜHRTE AKTIVITÄTEN
Actually carried out
Tatsächlich durchgeführte
So that works out.
Also das klappt.
So it works out.
Das klappt also.
It works out fine.
Alles passt bestens.
It all works out.
Es passt alles zusammen.
If this works out...
...wenn uns das glückt...
If it works out.
Wenn das mal gut geht.
Water works must be carried out so that they do not, or as little as possible, disturb the landscape (Art. 22 LW).
Wasserbauliche Maßnahmen sollten das Landschaftsbild nicht oder so wenig wie möglich verändern (Art. 22 GewG).
That is where the European lives and works that is where most of the policies that we make in Europe are carried out.
Dort lebt und arbeitet der Europäer. Hier wird der Löwenanteil der Politik umgesetzt, die wir in Europa machen.
So it all works out.
Also klappt das alles.
Then it's always works out.
Dann kommt funktioniert immer
I hope everything works out.
Ich hoffe, es funktioniert.
The economic decline during and after the war was the reason for the drawn out construction of the main part of the line, with most works carried out before 1914.
Der wirtschaftliche Niedergang während und nach dem Krieg war der Grund für die lange Bauzeit am Hauptteil der Strecke, wobei die meisten Arbeiten bereits vor 1914 fertiggestellt waren.
But well carried out, eh?
Indessen gut durchgeführt, nicht wahr?
We carried out that plan.
Wir setzten diesen Plan in die Tat um.
We carried out that plan.
Wir führten diesen Plan aus.
He carried out the plan.
Er führte den Plan aus.
She carried out the plan.
Sie führte den Plan aus.
The plan was carried out.
Der Plan wurde durchgeführt.
I carried out Tom's instructions.
Ich führte Toms Anweisungen aus.
Tom carried out the plan.
Tom führte den Plan aus.
Sectoral analyses were carried out.
Analysen wurden sektorweise durchgeführt.
number of checks carried out
Anzahl der durchgeführten Kontrollen
Renovations were carried out, the
Gesundheitsrisiken und Stressfaktoren,
Where are these carried out?
Wo werden diese durchgeführt?
Updating is carried out weekly.
Die Aktualisierung erfolgt wöchentlich.
Updating is carried out daily.
Die Aktualisierung erfolgt täglich.
The Commission carried out exhaustive
Es gibt also im Grunde keine Ein
Supplementary examinations already carried out
Bereits durchgeführte Zusatzuntersuchungen
and the processing carried out
die durchgeführten Behandlungen

 

Related searches : Carried Out - Works Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over