Translation of "works carried out" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
works carried out at or in the vicinity of the site, | Bauarbeiten am Ort des Ereignisses oder in dessen Nähe |
Km ongoing road sections for which works are carried out during the reference year. | Km laufende Arbeiten Straßenabschnitte, auf denen während des Bezugsjahres Arbeiten durchgeführt werden. |
In summer 2008 preliminary construction works were carried out on the site to prepare the ground for the main construction works . | Im Sommer 2008 wurden vorgezogene Baumaßnahmen auf dem Grundstück durchgeführt , um die Grundlage für die Hauptbauarbeiten zu schaffen . |
These works have not yet been carried out owing to delays within the national administration. | Ich würde sagen, daß ein Fang ein Fang ist und das ist alles, was ich dazu sagen kann. |
of the works carried out in the last five years, with the sums, dates and place. | der in den letzten fünf Jahren erbrachten Bauleistungen unter Angabe des Werts, des Zeitpunkts und des Orts der Bauausführung. |
A precise evaluation of how the mechanism actually works in practice also needs to be carried out. | Auch sollte die Funktionsweise des Verfahrens präzise bewertet werden. |
We have no time to lose, we must choose the works which are to be carried out. | Wir haben keine Zeit zu verlieren, wir müssen die Vorhaben auswählen, die ausgeführt werden sollen. |
A precise evaluation of how the mechanism actually works in practice also needs to be carried out, and | Auch sollte die Funktionsweise des Verfahrens präzise bewertet werden. |
Tests were carried out and are carried out periodically. | Tests sind durchgeführt worden und werden periodisch durchgeführt. |
In 1924 1926, works to canalize the Urumea river were carried out on the southern tip of the city. | Martutene Wohnviertel am Fluss Urumea südlich des Gefängnisses und der Infanterie von San Sebastián. |
2.5 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative12. | 2.5 Die Kommission hat eine Folgenabschätzung durchgeführt und dabei sechs verschiedene Optionen für den Umgang mit verwaisten Werken untersucht12. |
2.5 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative13. | 2.5 Die Kommission hat eine Folgenabschätzung durchgeführt und dabei sechs verschiedene Op tionen für den Umgang mit verwaisten Werken untersucht13. |
2.8 The Commission carried out an impact assessment and considered six different options for tackling the orphan works initiative11. | 2.8 Die Kommission hat eine Folgenabschätzung durchgeführt und dabei sechs verschiedene Optionen für den Umgang mit verwaisten Werke untersucht11. |
Article 3 explains how the diligent search is to be carried out by those who are permitted to use orphan works. | Artikel 3 erläutert, wie die sorgfältige Suche von denjenigen, die verwaiste Werke nutzen dürfen, durchzuführen ist. |
ACTIVITIES CARRIED OUT | DURCHGEFÜHRTE AKTIVITÄTEN |
Actually carried out | Tatsächlich durchgeführte |
So that works out. | Also das klappt. |
So it works out. | Das klappt also. |
It works out fine. | Alles passt bestens. |
It all works out. | Es passt alles zusammen. |
If this works out... | ...wenn uns das glückt... |
If it works out. | Wenn das mal gut geht. |
Water works must be carried out so that they do not, or as little as possible, disturb the landscape (Art. 22 LW). | Wasserbauliche Maßnahmen sollten das Landschaftsbild nicht oder so wenig wie möglich verändern (Art. 22 GewG). |
That is where the European lives and works that is where most of the policies that we make in Europe are carried out. | Dort lebt und arbeitet der Europäer. Hier wird der Löwenanteil der Politik umgesetzt, die wir in Europa machen. |
So it all works out. | Also klappt das alles. |
Then it's always works out. | Dann kommt funktioniert immer |
I hope everything works out. | Ich hoffe, es funktioniert. |
The economic decline during and after the war was the reason for the drawn out construction of the main part of the line, with most works carried out before 1914. | Der wirtschaftliche Niedergang während und nach dem Krieg war der Grund für die lange Bauzeit am Hauptteil der Strecke, wobei die meisten Arbeiten bereits vor 1914 fertiggestellt waren. |
But well carried out, eh? | Indessen gut durchgeführt, nicht wahr? |
We carried out that plan. | Wir setzten diesen Plan in die Tat um. |
We carried out that plan. | Wir führten diesen Plan aus. |
He carried out the plan. | Er führte den Plan aus. |
She carried out the plan. | Sie führte den Plan aus. |
The plan was carried out. | Der Plan wurde durchgeführt. |
I carried out Tom's instructions. | Ich führte Toms Anweisungen aus. |
Tom carried out the plan. | Tom führte den Plan aus. |
Sectoral analyses were carried out. | Analysen wurden sektorweise durchgeführt. |
number of checks carried out | Anzahl der durchgeführten Kontrollen |
Renovations were carried out, the | Gesundheitsrisiken und Stressfaktoren, |
Where are these carried out? | Wo werden diese durchgeführt? |
Updating is carried out weekly. | Die Aktualisierung erfolgt wöchentlich. |
Updating is carried out daily. | Die Aktualisierung erfolgt täglich. |
The Commission carried out exhaustive | Es gibt also im Grunde keine Ein |
Supplementary examinations already carried out | Bereits durchgeführte Zusatzuntersuchungen |
and the processing carried out | die durchgeführten Behandlungen |
Related searches : Carried Out - Works Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over