Translation of "works out" to German language:


  Dictionary English-German

Works - translation : Works out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So that works out.
Also das klappt.
So it works out.
Das klappt also.
It works out fine.
Alles passt bestens.
It all works out.
Es passt alles zusammen.
If this works out...
...wenn uns das glückt...
If it works out.
Wenn das mal gut geht.
So it all works out.
Also klappt das alles.
Then it's always works out.
Dann kommt funktioniert immer
I hope everything works out.
Ich hoffe, es funktioniert.
works out examples 8, 13, 21...
Der Einfluss von ψn geht rasch gegen Null.
And see that it works out.
Um zu sehen das es stimmt.
Either way it all works out.
So oder so klappt es.
George works out of New York.
George arbeitet in New York.
I hope that it works out.
Ich hoffe, daß es klappt.
It works out better all around.
Das macht weniger Probleme.
And you'll see it all works out.
Und du wirst sehen es klappt auch hier.
That is the way it works out.
Vorjahrs schrump ten.
Well, it works out fine for me.
Vielleicht.
That's all very fine if it works out.
Das ist alles gut und schön, wenn es klappt.
Let me know how it works out. OK.
Lass mich wissen, wie es wirkt.
And I try to figure out how that works.
Und ich versuche herauszufinden, wie das funktioniert.
Don't pretend, 'Well, let's see if it works out.'
Oh, schauen wir, ob es sich von allein erledigt.
Surely...when you're confessing... a thought out letter works best.
Sicherlich ... wenn du jemandem deine Liebe gestehst ... funktioniert ein Brief am besten ... Brief??
Now, to understand why this works, let's draw it out.
Nun, zu verstehen, warum das funktioniert, wollen wir ziehen es heraus.
Would be too early anyway because something always works out
Es wär' auch zu früh Weil immer was geht
So in that situation, the bank works out pretty good.
Also in dieser Situation, arbeitet die Bank aus ziemlich gut.
He's promised. He'll see that it works out all right.
Er sorgt dafür, dass alles gut geht.
It never works out, when I look forward to something.
Wenn ich mich auf etwas freue, geht's schief.
Get him out of his corner and give him the works.
Geh ran, schnapp ihn dir.
At the Melbridge Cable Works. The men are out of hand.
Bei den Melbridge Kabelwerken, Sie müssen sich beeilen.
If this works out alright, you'll be leaving soon, won't you?
Wenn's klappt, wären Sie bald drüben.
works carried out at or in the vicinity of the site,
Bauarbeiten am Ort des Ereignisses oder in dessen Nähe
In summer 2008 preliminary construction works were carried out on the site to prepare the ground for the main construction works .
Im Sommer 2008 wurden vorgezogene Baumaßnahmen auf dem Grundstück durchgeführt , um die Grundlage für die Hauptbauarbeiten zu schaffen .
You always going to throw the whole works out because that temper breaks out in a rash?
Willst du alles aufs Spiel setzen, nur weil dein Temperament mit dir durchgeht?
And only today is science starting to figure out how it works.
Und die Wissenschaft findet erst heute heraus, wie das geht.
You try out all 10. You keep the one that works best.
Man probiert alle 10 aus. Und behält die, die am besten funktioniert.
let me make it so that our vector field works out right.
lasst es mich so machen, dass unser Vektorfeld richtig funktioniert.
You try out all 10 you keep the one that works best.
Man probiert alle 10 aus und behält die, die am besten funktioniert.
So it spells those out in very clean terms, and that works.
Deshalb sind sie hier in verständlicher, klarer Sprache aufgeführt. Und das funktioniert.
Guys and girls, if they're alone, it all works itself out naturally.
Wenn ein Junge und ein Mädchen alleine sind,ergibt sich alles von alleine.
Get me out and I'll unbutton my puss and shoot the works.
Wenn du mich rausholst, spuck ich alles aus, was ich weiß.
The sewage fee for the sewage works in Azendorf will be raised again if it is necessary to carry out improvement works.
Bei der Anlage in Azendorf wird sich die Abwassergebühr spätestens dann nochmals erhöhen, wenn entsprechende Verbesserungsmaßnahmen notwendig werden.
Friends, I found one, I am going to see if she works out.
Liebe Freundinnen, ich habe eine gefunden. Ich schaue mal, ob es mit ihr funktioniert.
And it works out nicely that half are female and half are male.
Und es stellt sich heraus, dass die Hälfte weiblich ist und die Hälfte männlich.
Can't quite fit it in the box, but it works out to .000001197.
Das Ergebnis 0,000001197 passt kaum in das Feld.

 

Related searches : Works Out Perfectly - Works Out Cheaper - All Works Out - Works Out Best - Nothing Works Out - Works Out With - Works Out Well - This Works Out - Everything Works Out - Works Out Fine - Fitting Out Works - Works Carried Out - Plan Works Out - That Works Out