Translation of "worsening crisis" to German language:


  Dictionary English-German

Crisis - translation : Worsening - translation : Worsening crisis - translation :
Keywords : Krise Krisen Eine Durch

  Examples (External sources, not reviewed)

The crisis in the steel sector which started in 1975, is worsening.
4. Europäische Stahlindustrie. Mündliche An frage an die Kommission von Herrn Franz und anderen (EVP) (Dok.
NEWPORT BEACH When it comes to describing Europe s ever worsening crisis, metaphors abound.
NEWPORT BEACH Zur Beschreibung der sich immer mehr verschlimmernden Krise Europas wurden viele Metaphern verwendet.
Second, the European Council devoted particular attention to the worsening international energy crisis.
Zweitens, der Europäische Rat schenkte seine Auf merksamkeit insbesondere der sich verschärfenden in ternationalen Energiekrise.
He claims the deficit is too high, which is worsening the public funding crisis.
Laut ihm ist das Etatdefizit zu hoch, was auch die Krise der öffentlichen Finanzen weiter vertieft.
Presently it seems, however, that the dramatically worsening economic crisis has overrun other concerns.
Aktuell jedoch scheint die dramatische Zuspitzung der Wirtschaftskrise andere Probleme in den Hintergrund zu drängen.
Evidence of this crisis is to be detected in the worsening of North South relations.
Es ist klar, daß wir diese be scheidenen Mittel aufbringen müssen.
The agricultural policy is in ruins the economic crisis and the level of unemployment are worsening.
Die bevorstehende Wahlkampagne wird eine einmalige Gelegenheit bieten, diesen Streit vor den Bürgern auszufechten.
De la Rúa kept Menem's economic plan despite the worsening crisis, which led to growing social discontent.
1999 wurde die Regierung Menem durch eine Mitte links Koalition mit dem Präsidentschaftskandidaten Fernando de la Rúa abgelöst.
Debates of the European Parliament prevailing attitude, would lead to an everincreasing worsening of the energy crisis.
Der Präsident. Herr Pannella, ich glaube nicht, daß es sich um ein beleidigendes Verhalten handelt.
Today we are asking the same questions in view of the worsening economic crisis in the Community.
Das EWS ist auch direkt an der Wirtschaftsdisziplin beteiligt und spielt da bei sogar eine maßgebliche Rolle , der sich auch die Mitgliedsländer fügen müssen.
The political, economic and humanitarian crisis in Zimbabwe is worsening with serious implications for the security situation.
Die Verschärfung der politischen, wirtschaftlichen und humanitären Krise in Simbabwe wirkt sich ausgesprochen negativ auf die dortige Sicherheitslage aus.
Indeed, the worsening banking crisis, with deposits fleeing from the eurozone periphery, is further strangling Europe s growth prospects.
Tatsächlich ist die sich verschlimmernde Bankenkrise inzwischen werden Einlagen aus den Randstaaten Eurozone abgezogen dabei, die europäischen Wachstumsaussichten weiter abzuwürgen.
worsening
verschlechtert
2.3 The increasing penetration of cheap and doubtful products is worsening the crisis in the European white goods industry.
2.3 Die wachsende Zahl billiger und problematischer Importerzeugnisse trägt zur Verschärfung der Krise in der europäischen Haushaltselektrogeräteindustrie bei.
The result, as I said, is the increasing scourge of unemployment, declining purchasing power, a worsening of the crisis.
Aber, Herr Präsident, die Gemeinschaft muß eine Entscheidung treffen und in ihrer Reaktion zusammenarbeiten.
As Communists, we condemn these austerity policies, which are, moreover, the root cause of our present crisis and of its worsening.
Und ich warte ab, was dieses Europäische Parlament, von dem man immer als einer Art gutem Samariter spricht, dazu zu sagen hat, und auch Sie, Herr Thom, sind mit ihrem guten Diensten ein guter Samariter .
Anyone who does not choose this course will be causing difficulties for the Community and worsening the crisis in the Community.
Der Rat hat doch unbegrenzte Guthaben auf den Bank konten und kann jederzeit abheben, so viel er will.
(EL) Without doubt the economic crisis is worsening, having already been exacerbated by the terrorist attacks in New York and Washington.
(EL) Die wirtschaftliche Krise wird sich, auch angesichts der Folgen der terroristischen Anschläge in New York und Washington, sicherlich noch weiter verschärfen.
worsening of symptoms.
auf eine mögliche Verstärkung der Symptome vorbereitet sein.
But the Bank is also hampered by worsening resource constraints, as the biggest post crisis capital infusions went to regional development banks.
Aber die Bank wird auch durch stärkere Ressourcenbeschränkung behindert, da die größten Kapitalinfusionen nach der Krise an regionale Entwicklungsbanken gingen.
Hardly had the world recovered from the 1997 1998 financial crisis when it slid into the 2000 2001 global slowdown, worsening Argentina's situation.
Die Welt hatte sich kaum von der Finanzkrise der Jahre 1997 bis 1998 erholt, als sie in die globale Abschwächung von 2000 und 2001 schlitterte, die Argentiniens Situation noch verschlimmerte.
T0653 RESOLUTION on the worsening crisis facing Irish farmers following the second disastrous summer in succession OJp. 0129 Session doc B2 0775 86
T0617 ENTSCHLDESSUNG zur Tagung des Europäischen Rates in Den Haag vom 26. und 27. Juni 1986 ABl. S. 0052 Sitzungsdok B2 0516 86Aussprache 08 07 86
Worsening of hepatitis C
Verschlechterung einer Hepatitis C
Worsening of existing allergies
Verschlimmerung bestehender Allergien
Improvement No change Worsening
Verbesserung Keine Änderung Verschlechterung
The position is worsening.
Die Gründe hierfür liegen meiner Ansicht nach auf der Hand.
Faced with this worsening situ
In diesem Zusam
5 Worsening of hepatitis C
Verschlechterung einer Hepatitis C
32 Worsening of hepatitis C
Verschlechterung einer Hepatitis C
59 Worsening of hepatitis C
Verschlechterung einer Hepatitis C
159 Worsening of hepatitis C
Verschlechterung einer Hepatitis C
Exacerbation or worsening of asthma
Exazerbation oder Verschlechterung von Asthma
Exacerbation or worsening of asthma
Exazerbation oder
If we go down this road, we risk worsening the utilisation problems and worsening the outstanding commitments.
Wenn man sich in diese Richtung begibt, so läuft man im Gegenteil Gefahr, die Probleme der Ausführung und der RAL zu verschärfen.
Feeble at best, they have invariably avoided the type of structural changes Pakistan needs if it is ever to break out of its recurring, worsening crisis.
Im besten Fall haben sie alle durchweg kraftlos die Art von Strukturveränderung umgangen, die Pakistan nötig hat, um jemals aus der immer wiederkehrenden und sich dabei verschärfenden Krise auszubrechen.
Worsening of existing high blood pressure
Verschlechterung eines bestehenden Bluthochdrucks
Suicide suicidal thoughts or clinical worsening
Suizid Suizidgedanken oder klinische Verschlechterung
57 Clinical worsening and suicide risk
Klinische Verschlechterung und Suizidrisiko
increased frequency or worsening of angina
erhöhte Häufigkeit oder Verschlechterung der Angina pectoris
What you are planning for the coming years is in fact a worsening of the crisis a crisis for working people, together with restructuring of capital and growth of profits, export of capital and redeployment on a world scale.
Das heißt, Sie programmieren eine weitere Vertiefung der Krise für die folgenden Jahre. Eine Krise für die arbeitende Bevölkerung, jedoch Umstrukturierung des Kapitals und Zunahme der Profite, Kapitalausfuhren und Umverteilung über die ganze Welt.
With the financial crisis worsening, the London summit in 2009 agreed to unprecedented fiscal and monetary stimulus and backed a stronger, more coherent regulatory and supervisory framework worldwide.
Aufgrund der Verschärfung der Finanzkrise, einigte man sich auf dem Gipfel in London im Jahr 2009 auf beispiellose haushalts und geldpolitische Konjunkturimpulse und unterstützte ein stärkeres und einheitlicheres weltweites Regulierungs und Überwachungsregime.
Meanwhile, the war s spillover effects are worsening.
Unterdessen verschärfen sich die Übertragungseffekte des Krieges.
The drought is worsening day by day.
Die Dürre wird von Tag zu Tag schlimmer.
From year to year, pollution is worsening.
Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer.
Worsening or onset of diabetes may occur.
Diabetes mellitus haben.

 

Related searches : Worsening Climate - Worsening Symptoms - Worsening Conditions - Worsening Situation - Is Worsening - Clinical Worsening - Worsening Pain - Worsening Health - Worsening Of Vision - Worsening Of Asthma - Worsening Of Symptoms - Worsening Heart Failure