Translation of "would make" to German language:


  Dictionary English-German

Make - translation : Would - translation : Would make - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You would make three.
Mit dir wären wir drei.
Nothing would make me happier.
Nichts würde mich glücklicher machen.
What would make you happy?
Worüber würdest du dich freuen.
What would make you happy?
Womit kann man dich glücklich machen?
Would it make any difference?
Machte das einen Unterschied?
This would make matters clearer.
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Lange.
It would make no difference.
Ich bin dir dankbar, es würde nichts nützen.
That would make me somebody.
Das brächte mir einen Ruf ein.
Would that make you unhappy?
Wärst du dann unglücklich? Ja!
Well... if something would happen that would make me free...
Nun... wenn etwas passieren würde... mich frei machen würde...
Finally, I would make two remarks.
Gestatten Sie mir abschließend noch zwei Bemerkungen.
Increased interdependence would make conflict unthinkable.
Die gestiegene gegenseitige Abhängigkeit werde Konflikte undenkbar machen.
You would make a good diplomat.
Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.
Would you make room for me?
Würdest du mir etwas Platz machen?
Would you make room for me?
Würden Sie mir etwas Platz machen?
Would you make room for me?
Würdet ihr mir etwas Platz machen?
They would make a perfect couple.
Sie würden ein perfektes Paar abgeben.
Tom would make a good teacher.
Tom würde einen guten Lehrer abgeben.
That would make sense, wouldn't it?
Das ergäbe doch keinen Sinn, oder?
You would make a great mother.
Du wärst eine großartige Mutter.
She would make a perfect wife.
Sie würde die perfekte Ehefrau abgeben.
That would really make me happy.
Das würde mich wirklich glücklich machen.
Doing that would make me happy.
Das würde mich glücklich machen.
Tom would make a good father.
Tom wäre ein guter Vater.
Tom would make a good dad.
Tom wäre ein guter Vater.
So, how would we make it?
Wie würden wir es also machen?
None of us would make this.
Das würde nie einer von uns machen.
True democracy would make them redondant.
Sie werden es niemals wollen! Die Abgeordneten wollen keine Demokratie, dadurch wären sie arbeitslos!
Right, that would make that 0.
Dies hier wäre dann 0.
They would make fun of us.
Sie würden sich über uns lustig machen.
How would you make a rose?
Wie würden Sie eine Rose machen?
I would, however, make two points.
Maurice Martin. (F) Herr Präsident!
I would make one final suggestion.
Dem möchte ich nur zwei kurze Bemerkungen hinzufügen.
That would not make any sense.
Das macht keinen Sinn.
This would make the job impossible.
Damit würde dieses Geschäft unmöglich.
It would make his work easier.
Das würde ihm die Arbeit erleichtern.
It would make most interesting reading.
Das würde sich lohnen.
It would make a human story,
Der Menschlichkeit wegen,
What difference would that make now?
Was für einen Unterschied würde das jetzt machen?
The railway would make a packet!
Wäre ein gutes Geschäft für die Bahn.
It would only make her miserable.
Es würde sie nur traurig machen.
That would make an interesting exhibit.
Es wäre ein interessantes Ausstellungsstück.
Would that make you any happier?
Würde dich das glücklicher machen?
Molly, what would make you happy?
Molly, was möchtest du?
Would you make me an offer?
Würden Sie mir ein Angebot machen?

 

Related searches : We Would Make - You Would Make - That Would Make - Which Would Make - Would Make Sense - I Would Make - They Would - Would Propose - Would Send - Would Imply - You Would - Would Appear