Translation of "yawning chasm" to German language:


  Dictionary English-German

Chasm - translation : Yawning - translation : Yawning chasm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everyone knows that there is a yawning chasm between the highly qualified and the poorly qualified.
Bekanntlich hat sich bereits heute eine tiefe Kluft zwischen sehr gut und schlecht ausgebildeten Menschen aufgetan.
Yawning
Gähnen
Yawning
Häufig
On the photographs from Cairo, the African and European leaders may be rubbing shoulders with each other but, in reality, there is a yawning chasm separating the two continents.
Auf den Fotos aus Kairo stehen die afrikanischen und europäischen Staats und Regierungschefs eng nebeneinander. In Wirklichkeit sind die beiden Kontinente noch weit, noch viel zu weit voneinander entfernt.
Yawning method?
Gähn Methode?
Tom is yawning.
Tom gähnt.
It was a chasm.
Eine kritische Einführung.
Why are you yawning?
Warum gähnst du?
Uhhuh. Yawning You understand?
Verstehst du?
I am yawning because I feel sleepy.
Ich gähne, weil ich müde bin.
Respiratory, thoracic and mediastinal disorders Common yawning.
Erkrankungen der Atemwege, des Brustraumes und Mediastinums Häufig
Therefore, have we really pro gressed too much and have we not to say the yawning gulf is still too yawning?
Warum soll dann nicht möglicherweise einmal eine Änderung eintreten, die Ihrer oder unserer Auffassung entspricht, oder die etwas völlig Neues schafft?
It saved me from ennui, he answered, yawning.
Es hat mich gerettet aus Langeweile , antwortete er gähnend.
Ah, then should we try the yawning method?
Ah,sollen wir dann die Gähn Methode ausprobieren?
Japan The other side of the chasm Global Voices
Japan Die andere Seite der Kluft
Every time I looked at him, he was yawning.
Jedes Mal, wenn ich ihn anschaute, gähnte er.
As the Bible says, a great chasm what was there.
Es gab nichts, über das wir reden wollten. Wie heißt es in der Bibel? Eine große Kluft.
Both men presently fell to yawning, and Injun Joe said
Beide fingen an zu gähnen, und Joe sagte
There is, however, a yawning gap between rhetoric and reality.
Zwischen Worten und Taten klafft jedoch eine große Lücke.
'Suppose we change the subject,' the March Hare interrupted, yawning.
Angenommen, wir das Thema wechseln, die March Hare unterbrochen, Gähnen.
Nevertheless, there is a yawning gap between rhetoric and reality.
Aber Anspruch und Wirklichkeit klaffen auseinander.
They had concealed a natural chasm which led under the rock.
Sie hatten eine natürliche Spalte verborgen, die unter den Felsen führte.
The real issue is a yawning gap between paper and practice.
Eine gewaltige Diskrepanz zwischen Theorie und Praxis ist die wirkliche Schwierigkeit.
When her alarm clock sounded, Mary was already yawning and stretching.
Als ihr Wecker klingelte, gähnte und streckte sich Mary schon.
In this particular sentence, lt i gt Yawning is somewhat contagious.
In diesem besonderen Satz, lt i gt Das Gähnen ist etwas ansteckendes.
and don't forget to cover your mouth when you're yawning. understood?
Und nicht vergessen, wenn man gähnt, hält man sich die Hand vor den Mund. Ja?
The counterpart of America's immense fiscal deficit is its yawning trade gap.
Das Pendant des immensen amerikanischen Haushaltsdefizits ist das gewaltige Handelsdefizit.
A 2007 study found that young children with autism spectrum disorders do not increase their yawning frequency after seeing videos of other people yawning, in contrast to typically developing children.
Gähnen und Krankheiten Aus einer Studie von 2007 geht hervor, dass autistische Kinder, anders als nicht autistische Kinder, beim Betrachten von Videos mit gähnenden Menschen nicht mitgähnen.
The gap between the governors and the governed is now a gaping chasm.
Aus der Kluft zwischen den politischen Führern und den Bürgern ist nun ein klaffender Abgrund geworden.
There is still a chasm between men and women in terms of wages.
Bei den Löhnen besteht weiterhin ein geschlechtsspezifisches Gefälle.
The times in which he lived, you know, the chasm between rich and poor being larger than it is today, though we seem to be doing our best to recreate that chasm.
In der Zeit, in der er lebte, war die Kluft zwischen Arm und Reich größer als heute, aber wir scheinen alles dafür zu tun, um diese Kluft wieder herzustellen.
Gandalf confronts the Balrog, but in their struggle, both fall into a deep chasm.
Auf den Gipfel der Berge erschlug Gandalf schließlich den Balrog, überlebte den Kampf jedoch nicht.
Between the hype and the reality there is not a divide but a chasm.
Zwischen Werbung und Wirklichkeit liegt nicht nur ein Graben, sondern eine ganze Schlucht.
You know the little lake near the cut at the end of the chasm?
Sie kennen den kleinen See am Fuße des Abgrunds?
In Romania, the gap between what people say and what people do remains a chasm.
Zwischen dem, was man in Rumänien sagt, und dem, was man tut, besteht immer noch eine tiefe Kluft.
We're trying to cross the chasm here between school math and the real world math.
Wir versuchen die Kluft hier zwischen Schulmathematik und der realer Mathematik zu überwinden.
That chasm exists and we in Brussels have not been able to cross that divide.
Diese Kluft gibt es nun einmal, und uns hier in Brüssel ist es nicht gelungen, sie zu überbrücken.
Others began to call it a yawning house for its specific mechanism of windows opening.
Andere wiederum nannten es des speziellen Fensteröffnungsmechanismus wegen das gähnende Haus .
'Suppose we change the subject,' the March Hare interrupted, yawning. 'I'm getting tired of this.
Wir wollen jetzt von etwas Anderem reden, unterbrach sie der Faselhase gähnend, dieser Gegenstand ist mir nachgerade langweilig.
Where you remember a bottomless abyss, there is now a kind of chasm with some huts.
Wenn ihr euch an den bodenlosen Abgrund erinnert, so findet ihr dort nun eine Art Schlucht mit einigen Hütten vor.
Thank you, Madam President, this 'debate' speaks volumes about the chasm between Europe and its citizens.
Vielen Dank, Frau Präsidentin! Diese 'Aussprache' spricht Bände über die zwischen Europa und den Bürgern bestehende Kluft.
I looked at the sky it was pure a kindly star twinkled just above the chasm ridge.
Ich blickte zum Himmel empor er war klar ein freundlicher Stern funkelte gerade über dem Gipfel der Felsenklippe.
With America's planned defense budget increases, the trans Atlantic gap in military capability will become a chasm.
Durch die geplanten Erhöhungen des Verteidigungshaushaltes in Amerika, wird die transatlantische Kluft bei der militärischen Leistungsfähigkeit zu einem Abgrund werden.
We cannot bridge this chasm between rich and poor with a few initiatives organised at Community level.
Diese Kluft zwischen Arm und Reich können wir nicht durch eine Reihe gemeinschaftlich organisierter Initiativen überbrücken.
In this way, not only is the chasm between rich and poor sustained, it is also widened.
Dadurch wird die Kluft zwischen Arm und Reich nicht nur aufrechterhalten, sondern noch vergrößert.

 

Related searches : Yawning Void - Gaping Chasm - Yawning(a) - Yawning Gap - Yawning Divide - Chasm Between - A Chasm - Across The Chasm - A Yawning Gap - Crossing The Chasm - Cross The Chasm