Translation of "year end period" to German language:


  Dictionary English-German

Period - translation : Year - translation : Year end period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

( 2 ) As from 2010 end year reference period ( 2011 data submission ) .
( 2 ) Ab dem Berichtszeitraum zum Jahresende 2010 ( Datenübermittlung 2011 ) .
The Community industry s year end stock levels strongly dropped by 52 over the period considered.
Die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nahmen im Bezugszeitraum mit 52 stark ab.
At the end of the five year period the equipment becomes the property of the buyer.
Am Ende der fünfjährigen Laufzeit gehen die Ausrüstungen ins Eigentum des Abnehmers über.
end of period )
Ende des Berichtszeitraums ) 10 8 6
( ) End of period .'
( ) Am Ende des Berichtszeitraums .
end of period
Stand am Ende des Berichtszeitraums
end of period
Mrd Euros
In the absence of such notification, the transitional period shall expire at the end of the two year period specified in the first subparagraph.
Erfolgt keine solche Notifikation, so endet der Übergangszeitraum mit dem in Unterabsatz 1 definierten Zweijahreszeitraum.
In the absence of such notification, the transitional period shall expire at the end of the two year period specified in the first subparagraph.
Erfolgt keine solche Notifikation, so endet der Übergangszeitraum am Ende des in Unterabsatz 1 definierten Zweijahreszeitraums.
4 ) End of period .
4 ) Stand des schwedischen OMX Index am Ende des Berichtszeitraums .
6 ) End of period .
6 ) Stand am Ende des Berichtszeitraums .
End of observation period
Ende der Beobachtungsphase
End of maintenance period
Ende der Erfüllungsperiode
Employment (end of period)
Beschäftigung (bei Jahresende)
Employment (end of period)
Beschäftigung (Jahresende)
three year period ,
muss es heißen
two year period .
weitere Informationen zum Risiko für fischfressende Säugetiere und das Langzeitrisiko für Regenwürmer.
The nine year period is to be subdivided as follows a four year transposition period and a five year transition period.
Diese neun Jahre gliedern sich in eine Umsetzungsperiode von vier Jahren und eine Übergangsfrist von fünf Jahren.
At the end of this five year period, the supplier shall inform the relevant tendering authority sufficiently in advance and at least six months before the expiry of the five year period.
Am Ende dieses Fünfjahreszeitraums unterrichtet der Dienstleister die betreffende Vergabestelle ausreichend frühzeitig, und zwar mindestens sechs Monate vor Ablauf des Fünfjahreszeitraums.
At the end of 1985 a decision by the major industrialized countries reduced this period by one year.
Schutz der einzelstaatlichen Industrien nur durch die Zolltarife,
Realised gains and losses are recognised in year 1 at the period end ( i.e. the same treatment as FX spot transactions ) , and purchases are included in the year end revaluation process ( 3 )
Realisierte Gewinne und Verluste werden im ersten Jahr zum Periodenende ermittelt ( d. h. die gleiche Vorgehensweise wie bei FW Kassageschäften ) . Käufe fließen in den Neubewertungsprozess am Jahresende ein ( 3 ) .
Year end data .
Jahresendstände .
(end of year)
(Jahresende)
(end of year)
110,3
Year end values
Jahresendwerte
Cash (year end)
Barvermögen (zum Jahresende)
Appropriations decommitted at the end of a financial year shall be transferred to the five year period allocation planned for the Centre in the Agreement.
Die zu Ende eines Haushaltsjahres frei gewordenen Mittel fließen in den für fünf Jahre festgelegten Finanzrahmen zurück, der im Abkommen für das Zentrum vorgesehen ist.
End of period of authorisation
Zulassung gültig bis
The last period of the Protocol shall end at the end of its period of application.
Die Lizenzen sind ab dem ersten Tag des beantragten Zeitraums gültig.
Marketing year or period
F110 Wirtschaftsjahr oder Zeitraum
5 year forecast period
5 jähriger Vorausschätzungszeitraum
Period of the year
Zeitraum
During this entire time period bone turnover markers were within the pre menopausal range at the end of each year.
Während der gesamten Zeit lagen die Marker des Knochenumbaus am Ende eines jeden Jahres innerhalb des prämenopausalen Bereichs.
(a) after one year from the end of the initial withdrawal period, as determined in accordance with paragraph 1 or
(a) ein Jahr nach Ablauf der ursprünglichen Widerrufsfrist nach Absatz 1 oder
This realization, coming almost at the end of the ten year period since the 1974 decisions, is not, unfortunately, reassuring.
Ich möchte von der Kommission wissen, ob sie ihre im Oktober geäußerten Bedenken erläutern und ob sie uns versichern kann, daß unsere Forderungen von der Kommission berücksichtig werden.
All results are to be transmitted within 18 months of the end of the calendar year of the reference period.
Sämtliche Ergebnisse werden innerhalb von 18 Monaten nach Ablauf des den Berichtszeitraum bildenden Kalenderjahres übermittelt.
All figures refer to the status at the end of each indicated year or period except where average is indicated.
Alle Zahlenangaben betreffen den Stand am Ende jedes angegebenen Jahres oder Zeitraumes, es sei denn, ein Durchschnittswert ist angegeben.
Number of allowances left in the new entrants reserve at the end of the reporting period (31 December each year)
Anzahl der am Ende des Berichtszeitraums (31. Dezember jedes Jahres) in der Reserve für neue Marktteilnehmer verbliebenen Zertifikate
( k ) End year data .
( k ) Jahresenddaten .
Note Year end data .
Anmerkung Jahresendstände .
Notes Year end data .
Anmerkung Jahresendstände .
end of the year.
erreicht.
Population at year end.
2) DDR Ohne Lehrlinge (Stand 30. September).
End of year figures
Jeweils Werte zum Jahresende
Own capital (year end)
Eigenkapital (zum Jahresende)

 

Related searches : End Year - Year End - Year-end - Year Period - End Period - Year-end Review - Year-end Report - Year-end Bonus - Year End Documents - Year-end Debt - On Year End - Year-end Accounting - Year End Assessment - Towards Year End