Translation of "you hereby grant" to German language:
Dictionary English-German
Grant - translation : Hereby - translation : You hereby grant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
hereby claim a grant by reason of the death of the following person (5) | beantrage Sterbegeld aus Anlass des Todes folgender Person (5) |
I hereby dub you Sir... | Hiermit mache ich Euch Herzog zum... |
You grant that?' | Das gibst du zu? |
You grant that?' | Sie gewähren, dass? |
Notice. You are hereby notified that... | Wir teilen Ihnen mit, dass... |
I grant you that. | Das kann ich Ihnen versichern. |
I'll grant you that. | Das gebe ich zu. |
Michael William Logan, you are hereby discharged. | Michael William Logan, Sie sind hiermit freigesprochen. |
God grant you victory, Catherine. | Möge Gott Euch den Sieg gewähren, Katharina. |
Thank you, Grant and Trudy. | Danke euch beiden. |
Without that grant, you would've. | Ohne das Land wäre es aus. |
You look like Cary Grant. | Du siehst aus wie Cary Grant. |
That minute, sir... I grant you. Thank you. | Diese Minute... gewähre ich Ihnen. |
You do it very cleverly, I grant you. | Sie tun es sehr clever, muss ich zugeben. |
and grant you a majestic triumph. | und ALLAH dir mit einem würdigen Sieg beisteht. |
and grant you a majestic triumph. | und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe. |
and grant you a majestic triumph. | und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe. |
and grant you a majestic triumph. | Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze. |
Whatever you wish, I must grant! | Was Du Dir wünschst, ich muß es Dir erfüllen ! |
What you wish I must grant! | Was Du Dir wünschst ich muß es Dir erfüllen ! |
I'll grant you a oneminute interview. | Danke. Ich gewähre Ihnen ein Interview. |
Oh, I grant you, he's goodlooking. | Zugegeben, er sieht gut aus. |
If you would grant the time. | Nennt die Zeit mir nur. |
I grant you that it's uncommon. | Das ist durchaus selten. |
Grant me from You, a good offspring. | Schenke mir von Dir aus eine (gottgefällig) gute Nachkommenschaft. |
Could you grant us three more minutes? | Können wir drei Minuten mehr bekommen? |
I didn't grant it because you requested. | Ich habe es nicht gewärt, weil du gefragt hast. |
Because the grant does you a huge | Da der Zuschuss tut Ihnen eine riesige |
What place will you grant to businesses? | Welche Stellung werden Sie den Unternehmen zubilligen? |
It's easy to grant you almost anything. | Es ist einfach, Ihnen fast jeden Wunsch zu erfüllen. |
Will you grant us a last request? | Ein letzter Wunsch! |
Sire will you grant me a boon? | Majestät... erfüllt lhr mir einen Wunsch? |
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate. | Die internationale GoodwillGesellschaft ernennt Sie hiermit zum Sondergesandten. |
(O Prophet), you cannot grant guidance to whom you please. | Gewiß, du kannst nicht rechtleiten, wen du gern (rechtgeleitet sehen) möchtest. |
(O Prophet), you cannot grant guidance to whom you please. | Du kannst nicht rechtleiten, wen du gern möchtest. |
(O Prophet), you cannot grant guidance to whom you please. | Gewiß, du wirst nicht rechtleiten, wen du gerne hast. |
I grant you your preferences, if you will love me. | Ich erlaube dir deine Vorlieben, wenn du mich liebst. |
HEREBY RECOMMENDS | EMPFIEHLT |
HEREBY RECOMMENDS | EMPFIEHLT HIERMIT |
HEREBY AGREE | VEREINBAREN |
HEREBY RECOMMENDS | GIBT FOLGENDE EMPFEHLUNG |
Are you able to go on, Miss Grant? | Können Sie weitersprechen, Miss? |
The governors would grant you an adequate pension. | Die Schulleitung würde Ihnen eine angemessene Pension geben. |
By the way, have you seen Grant lately? | Hast du Grant mal wieder gesehen? |
Now, Grant, I'll tell you what to do. | Hör mal, ich sag dir, was wir machen. |
Related searches : I Hereby Grant - We Hereby Grant - Grant You - Hereby Send You - Hereby You Get - Hereby You Receive - You Hereby Agree - Hereby Inform You - You Hereby Acknowledge - You Hereby Receive - Grant You Permission - Do You Grant - Will Grant You