Translation of "your contribution" to German language:


  Dictionary English-German

Contribution - translation : Your - translation : Your contribution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many thanks for your contribution!
Vielen Dank für Ihre Mithilfe!
Your business, your contribution to society, money whatever, your body, your family.
Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie.
Your contribution is very much appreciated.
Ihre Unterst xFCtzung ist von Herzen willkommen.
Thank you, Commissioner, for your contribution.
Vielen Dank, Frau Wallström, für Ihren Beitrag.
Commissioner, thank you for your contribution.
Herr Kommissar, vielen Dank für Ihren Beitrag.
Thank you for your contribution, Commissioner.
Danke für Ihren Beitrag, Herr Kommissar.
Thank you, Mr Galeote, for your contribution.
Vielen Dank, Herr Galeote Quecedo, für diese Mitteilung.
Thank you for your contribution, Mr Tajani.
Vielen Dank für Ihre Ausführungen, Herr Tajani.
Your contribution is very much appreciated. Thank you!
Ihre Unterstützung ist von Herzen willkommen. Vielen Dank!
President. Thank you for your contribution, Mr Schwartzenberg.
Anfrage Nr. 87 von Frau Lizin West Sahara Militärische Besetzung durch Marokko
President. Mr Lange, thank you for your contribution.
Der Präsident. Herr Lange, ich danke Ihnen für Ihren Beitrag.
Thank you very much for your contribution, Commissioner.
Vielen Dank, Herr Kommissar, für Ihre Ausführungen.
Thank you for your contribution to this debate.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zu dieser Aussprache.
Nonetheless, thank you for your most interesting contribution.
Trotzdem vielen Dank für diesen sehr interessanten Beitrag!
I thank you for your contribution this morning.
Ich danke Ihnen für Ihren Beitrag heute Morgen.
Your contribution this morning was devoid of Eurospeak.
Sie haben in Ihrem Beitrag heute Morgen auf den Eurospeak verzichtet.
Phil, Mm hm. here's a contribution to your scrapbook.
Phil, hier ist ein Beitrag für dein Sammelalbum.
Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner.
Meinen aufrichtigen und herzlichen Dank, Herr Kommissar, für Ihren Beitrag.
With that in mind, many thanks for your contribution.
In diesem Sinne vielen Dank für Ihren Redebeitrag!
Whether it be your business, your contribution to society, money whatever it is for you your body, your family.
Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie.
Thank you, Mr Stevenson, for your contribution against the motion.
Vielen Dank, Herr Stevenson. Ihre Ausführungen sind als die eines Redners gegen den Antrag zu werten.
And I said, I'll pay you two cents for your contribution.
Und ich sagte Ich zahle euch 2 Cents für euren Beitrag.
You are particularly welcome because this is your second written contribution.
Ich möchte Ihnen, Hen Weatherburn, für Ihr
I don't intend to add my contribution to your childish jealousies.
Ich werde lhre kindischen Eifersüchteleien nicht unterstützen.
I should like to thank you for your contribution to this House.
Ich möchte Ihnen an dieser Stelle für Ihren Beitrag zur Arbeit dieses Hauses danken.
Your White Paper is a contribution to that added value, Mr Prodi.
Diesem Mehrwert dient Ihr Weißbuch, Herr Präsident Prodi.
Your Highness has not forgotten that there's a condition to our contribution.
Haben Eure Hoheit unsere Bedingung vergessen?
We hope to make a real contribution to your activities, said Mr Frerichs.
Wir möchten einen wirklichen Beitrag zu Ihren Tätigkeiten leisten , so Herr Frerichs.
President. Mr Pannella, I do not quite understand your contribution to this debate.
Das Wort hat der Berichterstatter.
I have great faith in the contribution that will come from your Parliament.
Ich verspreche mir viel von der Mitwirkung Ihres Parlaments.
Thank you, Mr Maystadt, for the contribution that you and your bank make.
Herr Präsident, zunächst möchte ich das Parlament und Herrn Lipietz zu der Analyse beglückwünschen, die sie über den Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank vorgelegt haben.
Perhaps it would be well to fix the amount of your contribution now.
Wir sollten den Betrag Ihrer Abgabe sofort festlegen.
product contribution contribution from EEA contribution from EU
50 µg 0.5 ml, 80 µg 0.5 ml, 100 µg 0.5 ml 120 µg 0.5 ml, 150µg 0.5 ml
product contribution Contribution from EEA Contribution from EU
Arzneimittel für seltene Leiden Beitrag des EWR Beitrag von EU Programmen
(To see what you can do to reduce your own contribution, go to www.climatecrisis.net.)
(Unter www.climatecrisis.net können Sie sehen, was Sie tun können, um Ihren eigenen Beitrag zu verringern.)
Say Pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.
Sprich Spendet willig oder unwillig, es wird doch nicht von euch angenommen.
Say Pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.
Sag Gebt freiwillig oder widerwillig aus, es wird von euch (doch) nicht angenommen werden!
Say Pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.
Sprich Ihr mögt freiwillig oder widerwillig spenden, es wird von euch doch nicht angenommen werden.
Say Pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.
Sag Spendet freiwillig oder widerwillig, dies wird von euch nie angenommen.
The man who brought your friend made a contribution that was more than enough.
Der Mann, der ihn brachte, hat etwas gespendet. Das war mehr als genug.
I sincerely look forward to having the continuous stimulus and contribution of your committee.
Wir hoffen, auf seiten des Guten zu stehen, und wir hoffen auch auf eine zunehmend bessere technische Ausstattung.
Thank you very much, Mr Vitorino, for your valuable contribution to this Question Time.
Vielen Dank, Herr Vitorino, für Ihren wichtigen Beitrag zu dieser Fragestunde.
I allowed you to speak, but you were not actually entitled to your contribution.
Ich habe Sie reden lassen, aber eigentlich haben Sie nicht Recht gehabt mit Ihrer Wortmeldung.
Or perhaps it would be better if the contribution were placed at your disposal.
Oder vielleicht wäre es besser Ihnen diesen Betrag zukommen zu lassen.
I would like to thank you for your contribution. I would particularly like to thank and congratulate Mr Bouwman for his contribution and for the report.
Ich danke Ihnen für Ihre Mitwirkung und insbesondere Herrn Bouwman, dem ich für seinen Beitrag und für den Bericht meinen Glückwunsch ausspreche.

 

Related searches : Make Your Contribution - With Your Contribution - For Your Contribution - Appreciate Your Contribution - Your Contribution Counts - Your Very Contribution - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution