Translation of "Abwenden Blick" to English language:
Dictionary German-English
Abwenden - Übersetzung : Abwenden - Übersetzung : Blick - Übersetzung : Blick - Übersetzung : Blick - Übersetzung : Abwenden - Übersetzung : Abwenden - Übersetzung : Blick - Übersetzung : Abwenden - Übersetzung : Abwenden - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ich konnte meinen Blick nicht abwenden. | I just couldn't take my eyes off of you. |
Tom konnte nicht den Blick von Maria abwenden. | Tom never took his eyes off Mary. |
Ich konnte den Blick nicht von meinem grauenhaften Bild abwenden. | I couldn't look away from the horror my face made with braids in my mouth. |
Maria konnte den Blick nicht von dem Bild abwenden, das Tom von Dornröschen gezeichnet hatte. | Mary could not turn away from the picture of Sleeping Beauty that Tom had drawn. |
Maria konnte den Blick nicht von dem Bild abwenden, das Tom von Dornröschen gezeichnet hatte. | Mary could not stop looking at the picture of Sleeping Beauty that Tom had drawn. |
Angesichts der Situation im Schiffbau würde ich allerdings meinen Blick am liebsten abwenden von Fernost. | However, in view of the shipbuilding situation I would rather avert my gaze from the Far East. |
Das Meer glitzert mit solch einer Schönheit, ich kann es nicht fassen, ich muss meinen Blick abwenden. | The sea shimmers with such beauty, I can't take it in, I have to look away. |
Diese Leute waren einvernehmlich handelnde Erwachsene im privaten Raum und in diesem Fall sollte der Staat seinen Blick abwenden. | These people were consenting adults in private, and the state should avert its gaze. |
Sie sollten vielleicht Ihren Blick abwenden, denn das ist ein Molch, der gerade seine Gliedmaße regeneriert. Händeschütteln überträgt mehr Bakterien als Küssen. | You might wanna avert your gaze, because that is a newt about to regenerate its limb, and shaking hands spreads more germs than kissing. |
Ohne Schutzbrille bitte abwenden. | If you have no goggles, turn away. |
Wie lasset ihr euch abwenden? | So why do you turn away? |
Wie kann ich das abwenden? | How can I prevent this from happening? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | So where are you reverting? |
Wie lassen sie sich abwenden? | Where are they being diverted? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | Then how are you turned about? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | Whither away then are ye drifting! |
Wie lasset ihr euch abwenden? | How then are you turned away? |
Wie lassen sie sich abwenden? | How are they turning away (from the truth, i.e. Islamic Monotheism to the falsehood of polytheism)? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | How are you turned away? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | How, then, are you being turned away? |
Wie lassen sie sich abwenden? | Whence are they, then, being turned astray? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | How then are ye turned away! |
Wie lasset ihr euch abwenden? | Then where are you being led away? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | Then how are you turned around (from faith)' |
Wie lasset ihr euch abwenden? | So how are you averted? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | Then where are you turning? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | How then can you turn away? |
Wie lasset ihr euch abwenden? | How then are ye turned away? |
Wie lassen sie sich abwenden? | How are they turned away (from Reality)? |
Kann man das nicht abwenden? | Can't something be done to stop this? |
Den Blick suche ich. Einen jungen, suchenden, getrübten Blick. | That's the look I want... that young, wondering, misty look. |
Wohin also lasset ihr euch abwenden? | So where do you stray? |
Ich kann mich nicht einfach abwenden. | I can't just walk away. |
Keiner außer Allah kann sie abwenden. | There is no one to unveil it apart from God. |
Keiner außer Allah kann sie abwenden. | None except Allah can avert it. |
Keiner außer Allah kann sie abwenden. | apart from God none can disclose it. |
Wohin also lasset ihr euch abwenden? | Whither away then are ye deviating? |
Keiner außer Allah kann sie abwenden. | None, except Allah, can avert it. |
Wohin also lasset ihr euch abwenden? | Then how are you deluded away (from the truth)? |
Keiner außer Allah kann sie abwenden. | None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). |
Wohin also lasset ihr euch abwenden? | How are you so deluded? |
Keiner außer Allah kann sie abwenden. | None besides God can unveil it. |
Wohin also lasset ihr euch abwenden? | How are you, then, being misled? |
Keiner außer Allah kann sie abwenden. | and none but Allah can avert it. |
Wohin also lasset ihr euch abwenden? | How then, are ye misled! |
Verwandte Suchanfragen : Abwenden Risiko - A Abwenden - Mich Abwenden - Abwenden Gefahr