Translation of "Aspekte in Betracht" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Man sollte auch andere Aspekte in Betracht ziehen.
I mean, I think one has to look at other aspects as well.
Es muß regionalpolitische Aspekte mit in Betracht ziehen.
The same consideration applies to the Rhine Main Danube Canal.
Dabei wurden der grenzüberschreitende Charakter von Ozon sowie Aspekte der Kosteneffizienz in Betracht gezogen.
In doing so, the transboundary nature of ozone and cost efficiency aspects have been taken into account.
Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.
Factoring in the politics of selection makes the process somewhat more understandable.
4.14 Der Ausschuss schlägt vor, folgende Aspekte auf europäischer Ebene für ein zweites Paket in Betracht zu ziehen
4.14 At European level we suggest that the following further elements should be among those to be considered for a second package
Es kann auch noch andere Aspekte geben, bei denen wir eine Erhöhung der Flexibilität in Betracht ziehen könnten.
There may also be other cases in which we might be able to consider increasing flexibility too.
in Betracht gezogen werden.
mother.
in Betracht gezogene Optionen
The options considered.
Großbritanniens in Betracht zieht.
Question No 64 by Mr Kyrkos (H 49
Tugendhat. (E) Ich versichere dem Herrn, daß es nur sehr wenige Aspekte der Mitverantwortungsabgabe gibt, die wir nicht irgendwann einmal in der Kommission in Betracht gezogen haben.
Mr Nord, rapporteur. (F) Madam President, may I have your permission to present my short oral report in French because immediately after the meeting of our committee I dictated it in Dutch and French and, for the moment, the only paper I have is the French version.
Weiter kommt nichts in Betracht.
No other considerations exist.
Schwangerschaftswoche) in Betracht gezogen werden.
The potential risk of apnoea and the need for respiratory monitoring for 48 72h should be considered when administering the primary immunisation series to very premature infants (born 28 weeks of gestation) and particularly for those with a previous history of respiratory immaturity.
Schwangerschaftswoche) in Betracht gezogen werden.
4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction
kann in Betracht gezogen werden.
co administration
Amiodaron, in Betracht gezogen werden.
The possible interaction with other substrates of this isozyme is unknown but should be considered for other medicinal products with a narrow therapeutic index, for example, antiarrhythmic agents Class III including amiodarone.
Er zieht das in Betracht.
Put that in play.
3.2 In Betracht kommende Erzeugnisse
3.2 Eligible products
allen in Betracht kommenden Ländern,
each of the eligible countries,
Alternative Instrumente in Betracht gezogen
Alternative instru ments considered
Das ziehe ich in Betracht.
l'll take it under advisement.
Alle in Betracht kommenden Tiere
All eligible animals
1.10 Diesbezüglich können Aspekte wie die Wirksamkeit im Vergleich zu anderen Strategien zur Emissionsverringerung, eine eingehende Risikoanalyse und die Anwendung des Vorsorgeprinzips in Betracht gezogen werden.
1.10 In this context the issues of comparative effectiveness with other low carbon strategies, in depth analysis of risk issues and the application of the precautionary principle can all be considered.
3.12.4 Die sozialen Aspekte müssen in allen Phasen der Fischerei und Aquakultur (Produktion, Ver arbeitung und Vermarktung) mit konkreten Vorschlägen zur Verbesserung der Arbeits und Lebensbedingungen in Betracht gezogen werden.
3.12.4 Social aspects should be considered throughout the fishing and aquaculture sector (production, processing and marketing), providing concrete proposals to improve working and living conditions.
3.12.5 Die sozialen Aspekte müssen in allen Phasen der Fischerei und Aquakultur (Produktion, Ver arbeitung und Vermarktung) mit konkreten Vorschlägen zur Verbesserung der Arbeits und Lebensbedingungen in Betracht gezogen werden.
3.12.5 Social aspects should be considered throughout the fishing and aquaculture sector (production, processing and marketing), providing concrete proposals to improve working and living conditions.
3.12.5 Die sozialen Aspekte müssen in allen Phasen der Fischerei und Aquakultur (Produktion, Ver arbeitung und Vermarktung) mit konkreten Vorschlägen zur Verbesserung der Arbeits und Lebens bedingungen in Betracht gezogen werden.
3.12.5 Social aspects should be considered throughout the fishing and aquaculture sector (production, processing and marketing), providing concrete proposals to improve working and living conditions.
Sie zogen jede Möglichkeit in Betracht.
They took every possibility into consideration.
Er zog eine Zusammenarbeit in Betracht.
He considered a collaboration.
Ich werde es in Betracht ziehen.
I'll keep it in mind.
Dies sollte in Betracht gezogen werden.
This is something to consider.
Ich werde es in Betracht ziehen.
I'll take that into consideration.
Ich habe alles in Betracht gezogen.
I've taken everything into consideration.
Tom hat es in Betracht gezogen.
Tom considered it.
Maria hat es in Betracht gezogen.
Mary considered it.
Beclometason), sollte in Betracht gezogen werden.
Moreover, in case of withdrawal of glucocorticoids progressive dose reduction may have to be performed over a longer period.
Beclomethason), sollte in Betracht gezogen werden.
Moreover, in case of withdrawal of glucocorticoids progressive dose reduction may have to be performed over a longer period.
Ich werde es in Betracht ziehen.
l'll take it under advisement.
Für direktzahlungen in betracht kommende faserhanfsorten
VARIETIES OF HEMP GROWN FOR FIBRE ELIGIBLE FOR DIRECT PAYMENTS
In Betracht kommende Maßnahmen und Bereiche
Eligible actions and areas
FÜR DIREKTZAHLUNGEN IN BETRACHT KOMMENDE HANFSORTEN
VARIETIES OF HEMP GROWN FOR FIBRE ELIGIBLE FOR DIRECT PAYMENTS
Du musst sein Alter in Betracht ziehen.
You must take his age into account.
Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen.
They took every possibility into consideration.
Wir haben diese Möglichkeit in Betracht gezogen.
We've allowed for that possibility.
Tom sollte das ernsthaft in Betracht ziehen.
Tom should seriously consider doing that.
Mehrere Länder zogen wirtschaftliche Sanktionen in Betracht.
The United States and other countries considered imposing economic sanctions.
Schließlich kommen auch operative Methoden in Betracht.
Priapism has also been linked to achalasia.

 

Verwandte Suchanfragen : In Betracht - Haben In Betracht - Fallen In Betracht - Nicht In Betracht - Halten In Betracht - Zug In Betracht - Setzen In Betracht - Halten In Betracht - In Betracht Kommen - Kommt In Betracht - Ist In Betracht - Gespräche In Betracht - Bringt In Betracht - Transfer In Betracht