Translation of "Bezugspunkt System" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Da das ganze System einen eigenen Bezugspunkt festlegt, heißt es auch Inertial Reference System (IRS). | Since it requires no external reference (after initialization), it is immune to jamming and deception. |
1 Bezugspunkt | 1 reference point |
Abbildung 2 Bezugspunkt | Figure 2 Reference point |
Der Eimer als Bezugspunkt scheidet also aus. | From these movements, we infer the passage of time. |
Der Bezugspunkt ,sozusagen, dieser Person ist Gott, | This person's point of reference, so to say, is God, |
Die Verurteilung zur Unwählbarkeit ist der Bezugspunkt. | The fact that it involves ineligibility is what concerns us. |
Somit muss das Gleichgewicht als Bezugspunkt bestehen bleiben. | Hence, balance must remain the reference point. |
Bei intaktem Reflexbogen fixieren die Augen unterbrechungslos den Bezugspunkt. | As a result, both eyes will turn counterclockwise. |
Den Umsatz als Bezugspunkt muß ich mit Entschiedenheit zurück weisen. | Sitting of Wednesday, 12 December 1979 |
Sie gibt einen Bezugspunkt zum späteren Bewerten von Veränderungen vor. | It helps provide a reference point for measuring changes later. |
Der Bezugspunkt dieser Studie ist zugegebenermaßen bei weitem nicht ideal. | The benchmark for this study is admittedly far from ideal. |
Angaben, nach denen ohne weiteres der Bezugspunkt bestimmt werden kann | Data for quick identification of reference point |
Für die Ermittlung der Ansprechverzögerung ist die Probenahmesonde der Bezugspunkt. | For the delay time, the sampling probe is defined as the reference point |
Für die Ermittlung der Anstiegzeit ist die Probenahmesonde der Bezugspunkt. | For the rise time, the sampling probe is defined as the reference point |
Nein, sie sollte kein zentraler Bezugspunkt für die nationalen Gerichte sein. | No, it should not be a central reference point of national courts. |
Auch bei derartigen Investitionen ist der Bezugspunkt die erwartete langfristige Rendite. | Even in the case of such investments, the benchmark is the expected long term return. |
Indien mit seinem politischen System, seiner Bereitschaft, seiner Entwicklung unter Achtung der Demokratie voran zu treiben, sollte als Bezugspunkt für unsere Politik der Zusammenarbeit mit allen Ländern der Welt dienen. | By virtue of its system of government and of its will to forge ahead with its development whilst respecting democratic values, India should serve as a point of reference for our cooperation policy with all the countries of the world. |
Diese Abgeordneten, denen somit ein nationaler Bezugspunkt fehlt, müssen zwangsläufig einen europäischen Bezugspunkt haben, d. h. sie müssen über einen Arbeitsort verfügen, den sie als zentrale Stätte ihrer Tätigkeit anerkennen können. | We are coming to a vote which, like any vote, but more than any other vote raises as we saw this morning a good many legal points having a direct bearing on the Treaties and their interpretation. |
Heute allerdings ist die EU der letzte Bezugspunkt, wenn es um Wohlstand geht. | Today, however, the EU is the last point of reference as far as prosperity is concerned. |
Im Gegenteil Sie benutzen diese Bedingungen oft als Bezugspunkt für die Analyse von Marktversagen. | On the contrary, economists tend to use these conditions as a benchmark for analyzing market failures. |
Ich will mein Verständnis der Situation meinem Freund mitteilen, als Bezugspunkt, bevor er wegzieht. | I want to communicate my understanding of the situation to my friend, as reference, before he moves away. |
Bei einer Punktspiegelung am Bezugspunkt geht der Ort in den gegenüber liegenden Ort über. | The second term is the angular momentum that is the result of the particles moving relative to their center of mass. |
Anders gesagt ist der Normalwert der Bezugspunkt bei einem Hinweis auf einen eventuellen Steuerbetrug. | In other words, normal value is the reference point for detecting fraud. |
Sobald Europa der Bezugspunkt ist und nicht ein konkretes Land , haben wir automatisch einen Wettbewerb. | Competition will automatically come about as soon as Europe becomes the reference area, rather than some specific country. |
Nimmt man den Erdmittelpunkt als Bezugspunkt, so übertrifft nach Senne (2000) der Chimborazo (1 südl. | Chimborazo is the farthest point from the center of the earth because the earth bulges out at the equator and Chimborazo is located just one degree south of the equator. |
Der japanische Ministerpräsident Shinzo Abe erklärte, dass dabei die derzeitigen weltweiten Emissionen der Bezugspunkt seien. | The politicization of science in the sense of a manipulation of science for political gains is a part of the political process. |
Die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 26. Oktober 1999 bilden dafür weiterhin den Bezugspunkt. | In this connection, the conclusions reached by the General Affairs Council on 26 October 1999 will remain a point of reference. |
Kaum haben Sie Ihren Bezugspunkt, Ihr Zuhause, beginnen Sie, eine kognitive Karte Ihrer Umgebung zu erstellen. | Once you find your base, your home, you start to build this cognitive map of your environment. |
4.1 Bezugspunkt für die Forschungsprogramme ist das Siebte Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (RP7). | 4.1 The starting point for research programmes is the Seventh Framework Programme (FP7). |
5.1.3.6 Anders gesagt ist der Normalwert der Bezugspunkt, um auf einen eventuellen Steuerbetrug aufmerksam zu werden. | 5.1.3.6 In other words, normal value is the reference point for detecting fraud. |
Das Dokument ist urid bleibt unser Bezugspunkt. Ich möchte hingegen einige politische Aspekte des Problems aufgreifen. | Europe can and must have and fortunately already has in part total autonomy in this field, while still pursuing a policy of international cooperation. |
Bei dieser Stufe ist der Bezugspunkt der Perspektivenübernahme die begrenzte Gemeinschaft, in der das Kind sich befindet. | Our past enters into our actions primarily because we think about it and apply it to the definition of the present situation. |
In diesem Dokument wird umweltverträgliches Wachstum als Grundprinzip der staatlichen Umweltpolitik und Bezugspunkt für alle Wirtschaftssektoren genannt. | This document recognizes sustainable development as a basic goal of the government's environmental policy and relevant to all economic sectors. |
Wir können tatsächlich davon ausgehen, dass dieses neue theoretische Grundgerüst in ein bis zwei Jahrzehnten zu einem Bezugspunkt wird. | Indeed, we can expect his new theoretical framework to become a reference point in a decade or two. |
Aber bald darauf wurde die Schweiz zum neuen Bezugspunkt der deutschen Politiker, und dann zum expliziten und gefährlichen Modell. | But soon Switzerland became a reference point for German leaders, and then an explicit and dangerous model. |
Und das war ein Bezugspunkt, den ich wahrscheinlich brauchte, um in der Lage zu sein, meine Arbeit zu verrichten. | And that, to me, was a reference point that I think I needed to have to be able to make the work that I did. |
Ich glaube, daß das Schlußdokument ein wichtiger Bezugspunkt für die weitere Zusammenarbeit zwischen der EU und Afrika sein wird. | I believe that the final document will prove to be an important reference point in connection with further cooperation between the EU and Africa. |
Die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg stellt einen Bezugspunkt in Amerikas kollektivem Gedächtnis dar, war aller Wahrscheinlichkeit jedoch eine Anomalie. | The post WWII period stands as a reference point in America s collective memory, but it was in all likelihood an aberration. |
Seit jenem strahlenden September Morgen waren und werden jene Ereignisse zu einem Bezugspunkt für jeden, der sich ihrer bedienen will. | From that bright September morning onward, those events have been and will be a reference point for anyone who would use them. |
Das Engagement der portugiesischen Sozialisten für das europäische Projekt ist ein ständiger Bezugspunkt ihres Handelns und eines ihrer grundlegenden Prinzipien. | The commitment of the Portuguese members of the Socialist Group to the European project is a constant point of reference in its work and in its founding principles. |
Bei der Mauretanischen Languste ist die Mitte des konkaven Teils des Carapax, zwischen den beiden Stirnhörnern, als Bezugspunkt zu verwenden. | (Miscellaneous fish) |
4.1 Vorgeschlagenes System (nachstehend das System ) | 4.1 Proposed scheme (the Scheme ) |
Bis heute ist die diese Erklärung der wichtigste Bezugspunkt in Diskussionen zu ethischen Werten über nationale, ideologische und kulturelle Grenzen hinweg. | To this day, the Universal Declaration remains the single most important reference point for discussion of ethical values across national, ideological, and cultural divides. |
Auf Hong Kong beziehe ich mich als eine Art analoger Erfahrung in einem digitalen Zeitalter, weil man immer einen Bezugspunkt hat. | Hong Kong I refer to as a kind of analog experience in a digital age, because you always have a point of reference. |
Die europäische Liste ist eine gute Idee, insbesondere, wenn auf ihr Persönlichkeiten kandidieren können, die einen wahrhaftigen Bezugspunkt des Europagedankens verkörpern. | The European list is a good idea, especially if the only people included in it are individuals who represent a genuine point of reference in the spirit of Europe. |
Verwandte Suchanfragen : Bezugspunkt-System - Flugplatz Bezugspunkt - Einziger Bezugspunkt - Fester Bezugspunkt - Gemeinsamer Bezugspunkt - Natürlicher Bezugspunkt - Als Bezugspunkt - Bezugspunkt Für - Normativer Bezugspunkt - Recycling-System - Dispatching-System - Loop-System - Harmonisiertes System