Translation of "Bezugspunkt für" to English language:
Dictionary German-English
Für - Übersetzung : Bezugspunkt - Übersetzung : Für - Übersetzung : Bezugspunkt für - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
1 Bezugspunkt | 1 reference point |
Abbildung 2 Bezugspunkt | Figure 2 Reference point |
Für die Ermittlung der Ansprechverzögerung ist die Probenahmesonde der Bezugspunkt. | For the delay time, the sampling probe is defined as the reference point |
Für die Ermittlung der Anstiegzeit ist die Probenahmesonde der Bezugspunkt. | For the rise time, the sampling probe is defined as the reference point |
Nein, sie sollte kein zentraler Bezugspunkt für die nationalen Gerichte sein. | No, it should not be a central reference point of national courts. |
Der Eimer als Bezugspunkt scheidet also aus. | From these movements, we infer the passage of time. |
Der Bezugspunkt ,sozusagen, dieser Person ist Gott, | This person's point of reference, so to say, is God, |
Die Verurteilung zur Unwählbarkeit ist der Bezugspunkt. | The fact that it involves ineligibility is what concerns us. |
4.1 Bezugspunkt für die Forschungsprogramme ist das Siebte Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (RP7). | 4.1 The starting point for research programmes is the Seventh Framework Programme (FP7). |
Im Gegenteil Sie benutzen diese Bedingungen oft als Bezugspunkt für die Analyse von Marktversagen. | On the contrary, economists tend to use these conditions as a benchmark for analyzing market failures. |
Somit muss das Gleichgewicht als Bezugspunkt bestehen bleiben. | Hence, balance must remain the reference point. |
Bei intaktem Reflexbogen fixieren die Augen unterbrechungslos den Bezugspunkt. | As a result, both eyes will turn counterclockwise. |
Den Umsatz als Bezugspunkt muß ich mit Entschiedenheit zurück weisen. | Sitting of Wednesday, 12 December 1979 |
Sie gibt einen Bezugspunkt zum späteren Bewerten von Veränderungen vor. | It helps provide a reference point for measuring changes later. |
Der Bezugspunkt dieser Studie ist zugegebenermaßen bei weitem nicht ideal. | The benchmark for this study is admittedly far from ideal. |
Angaben, nach denen ohne weiteres der Bezugspunkt bestimmt werden kann | Data for quick identification of reference point |
In diesem Dokument wird umweltverträgliches Wachstum als Grundprinzip der staatlichen Umweltpolitik und Bezugspunkt für alle Wirtschaftssektoren genannt. | This document recognizes sustainable development as a basic goal of the government's environmental policy and relevant to all economic sectors. |
Auch bei derartigen Investitionen ist der Bezugspunkt die erwartete langfristige Rendite. | Even in the case of such investments, the benchmark is the expected long term return. |
Ich glaube, daß das Schlußdokument ein wichtiger Bezugspunkt für die weitere Zusammenarbeit zwischen der EU und Afrika sein wird. | I believe that the final document will prove to be an important reference point in connection with further cooperation between the EU and Africa. |
Als Bezugspunkt für eine solche Initiative wird auf die Europäische Charta für Kleinunternehmen verwiesen, die Maßnahmen zur Förderung und Unterstützung dieser Unternehmen vorsieht. | As a point of reference for this kind of initiative, the Committee would point to the European Charter for Small Enterprises, which provides for the promotion and support of enterprises such as these. |
Seit jenem strahlenden September Morgen waren und werden jene Ereignisse zu einem Bezugspunkt für jeden, der sich ihrer bedienen will. | From that bright September morning onward, those events have been and will be a reference point for anyone who would use them. |
Das Engagement der portugiesischen Sozialisten für das europäische Projekt ist ein ständiger Bezugspunkt ihres Handelns und eines ihrer grundlegenden Prinzipien. | The commitment of the Portuguese members of the Socialist Group to the European project is a constant point of reference in its work and in its founding principles. |
Diese Abgeordneten, denen somit ein nationaler Bezugspunkt fehlt, müssen zwangsläufig einen europäischen Bezugspunkt haben, d. h. sie müssen über einen Arbeitsort verfügen, den sie als zentrale Stätte ihrer Tätigkeit anerkennen können. | We are coming to a vote which, like any vote, but more than any other vote raises as we saw this morning a good many legal points having a direct bearing on the Treaties and their interpretation. |
Heute allerdings ist die EU der letzte Bezugspunkt, wenn es um Wohlstand geht. | Today, however, the EU is the last point of reference as far as prosperity is concerned. |
Aus dieser Entwicklung schält sich die Physiognomie der Neun als Bezugspunkt für die Mitgliedstaaten und gleichzeitig als fester Punkt für die internationale Gemeinschaft heraus. | On the contrary, we must extend rather than restrict the scope of the Community's actions. |
Ich will mein Verständnis der Situation meinem Freund mitteilen, als Bezugspunkt, bevor er wegzieht. | I want to communicate my understanding of the situation to my friend, as reference, before he moves away. |
Bei einer Punktspiegelung am Bezugspunkt geht der Ort in den gegenüber liegenden Ort über. | The second term is the angular momentum that is the result of the particles moving relative to their center of mass. |
Anders gesagt ist der Normalwert der Bezugspunkt bei einem Hinweis auf einen eventuellen Steuerbetrug. | In other words, normal value is the reference point for detecting fraud. |
Die Charta wird der Bezugspunkt nicht nur für die heutigen Mitglieder der Union, sondern auch für jene Länder sein, die sich auf einen Beitritt vorbereiten. | The Charter will, in fact, become the reference point both for those countries which are already Members of the Union and those which are preparing for accession. |
Wer mag abstreiten, daß der Europäische Rat als Bezugspunkt und Initiator gilt, aus dem zahlreiche wesentliche Errungenschaften für die Europäische Entwicklung hervorgegangen | I therefore do not think it is sensible or reasonable to ask that we should take part in the proceedings of elected bodies elsewhere. |
3.3 Die Studiengruppe kam überein, die Definition des Aus schusses2 als Ausgangspunkt für ihre Untersuchungen und als Bezugspunkt für die Wahl und Interpretation des Indikatorensatzes zu verwen den. | 3.3 The study group agreed to use the Committee's definition2 as the point of departure for its examination and as the reference according to which the indicators should be chosen and interpreted. |
3.3 Die Studiengruppe kam überein, die Definition des Aus schusses3 als Ausgangspunkt für ihre Untersuchungen und als Bezugspunkt für die Wahl und Interpretation des Indikatorensatzes zu verwen den. | 3.3 The study group agreed to use the Committee's definition3 as the point of departure for its examination and as the reference according to which the indicators should be chosen and interpreted. |
Sobald Europa der Bezugspunkt ist und nicht ein konkretes Land , haben wir automatisch einen Wettbewerb. | Competition will automatically come about as soon as Europe becomes the reference area, rather than some specific country. |
Nimmt man den Erdmittelpunkt als Bezugspunkt, so übertrifft nach Senne (2000) der Chimborazo (1 südl. | Chimborazo is the farthest point from the center of the earth because the earth bulges out at the equator and Chimborazo is located just one degree south of the equator. |
Da das ganze System einen eigenen Bezugspunkt festlegt, heißt es auch Inertial Reference System (IRS). | Since it requires no external reference (after initialization), it is immune to jamming and deception. |
Der japanische Ministerpräsident Shinzo Abe erklärte, dass dabei die derzeitigen weltweiten Emissionen der Bezugspunkt seien. | The politicization of science in the sense of a manipulation of science for political gains is a part of the political process. |
Die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 26. Oktober 1999 bilden dafür weiterhin den Bezugspunkt. | In this connection, the conclusions reached by the General Affairs Council on 26 October 1999 will remain a point of reference. |
Ihre Sammlungen enthalten einige der größten und umfassendsten Aufzeichnungen über die Vielfalt der Pflanzen der Welt und sind Bezugspunkt für die Forschung weltweit. | Its collections contain some of the largest and most comprehensive records of plant diversity in the world, and are a global point of reference for research. |
Kaum haben Sie Ihren Bezugspunkt, Ihr Zuhause, beginnen Sie, eine kognitive Karte Ihrer Umgebung zu erstellen. | Once you find your base, your home, you start to build this cognitive map of your environment. |
5.1.3.6 Anders gesagt ist der Normalwert der Bezugspunkt, um auf einen eventuellen Steuerbetrug aufmerksam zu werden. | 5.1.3.6 In other words, normal value is the reference point for detecting fraud. |
Das Dokument ist urid bleibt unser Bezugspunkt. Ich möchte hingegen einige politische Aspekte des Problems aufgreifen. | Europe can and must have and fortunately already has in part total autonomy in this field, while still pursuing a policy of international cooperation. |
Für jegliche Stellungnahme zum Thema Koordinierung der Wirtschaftspolitiken bilden unsere heutige Aussprache und unsere Abstimmung über den vorliegenden Bericht vorerst wohl den wichtigsten Bezugspunkt. | I believe that when discussing the coordination of economic policies, the debate that we are holding today and the vote that we will take on this report are still our main cornerstones, on which any comments should be based. |
Wir alle sind besorgt über die Lage dort. Aber die UN Resolution Nr. 1244 muss weiterhin der legitime Bezugspunkt für alle unsere Aktionen sein. | We are all concerned about the situation there, but United Nations Resolution 1244 should remain the legitimate point of reference for all our actions. |
5.3.2 Die Investitionen in die Humanressourcen sind die wichtigste Komponente der Entwicklungs maßnahmen und müssen als Bezugspunkt für die im Rahmen der WPA vorgesehenen Ver handlungen dienen. | 5.3.2 Investment in human capital is the most important element in development processes and this must be a point of reference in the EPA negotiations planned. |
5.3.2 Die Investitionen in die Humanressourcen sind die wichtigste Komponente der Entwick lungs maßnahmen und müssen als Bezugspunkt für die im Rahmen der WPA vorge sehenen Ver handlungen dienen. | 5.3.2 Investment in human capital is the most important element in development processes and this must be a point of reference in the EPA negotiations planned. |
Verwandte Suchanfragen : Flugplatz Bezugspunkt - Einziger Bezugspunkt - Fester Bezugspunkt - Bezugspunkt-System - Gemeinsamer Bezugspunkt - Natürlicher Bezugspunkt - Als Bezugspunkt - Normativer Bezugspunkt - Für Für - Für Schuldig Befunden, Für - Bürgte Für