Translation of "Bund mit" to English language:
Dictionary German-English
Bund - Übersetzung : Bund - Übersetzung : Bund mit - Übersetzung : Bund - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Und ich werde gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham und werde an das Land gedenken, | then I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham and I will remember the land. |
Und ich werde gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham und werde an das Land gedenken, | Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember and I will remember the land. |
Sag Habt ihr mit Allah einen Bund geschlossen? Dann wird Allah Seinen Bund nicht brechen. | Say (O Muhammad Peace be upon him to them) Have you taken a covenant from Allah, so that Allah will not break His Covenant? |
Der Teufel ist mit ihm im Bund ! | He is in league with the devil! |
Bund | bunch |
Und Wir schlossen einen starken Bund mit ihnen. | And We said unto them transgress not in the matter of the Sabbath and We took from them a firm bond. |
Und Wir schlossen einen starken Bund mit ihnen. | And We took from them a firm covenant. |
Und Wir schlossen einen starken Bund mit ihnen. | We made a solemn covenant with them. |
Und Wir schlossen einen starken Bund mit ihnen. | We took from them a firm covenant. |
Und Wir schlossen einen starken Bund mit ihnen. | And we took from them a solemn covenant. |
Sag Habt ihr mit Allah einen Bund geschlossen? | Say.. Have you so received a promise from God? |
Sag Habt ihr mit Allah einen Bund geschlossen? | Say 'Have you taken with God a covenant? |
Sag Habt ihr mit Allah einen Bund geschlossen? | Say, Have you obtained a promise from Allah which He would not break? |
Sag Habt ihr mit Allah einen Bund geschlossen? | Say, Have you taken a promise from Allah? |
Sag Habt ihr mit Allah einen Bund geschlossen? | Say, Have you taken a covenant with Allah? |
Wir beginnen also mit G im dritten Bund. ... | So we'll be using G down at the 3rd fret. . . . |
Im Bund mit den aufständischen Arbeitern ganz Russlands | Together with the workers of Russia |
Erster Finger, 5.Bund dritter Finger, 7. Bund. | First finger 5th fret, third finger 7th fret. |
Du sollst mit ihnen oder mit ihren Göttern keinen Bund machen | You shall make no covenant with them, nor with their gods. |
Du sollst mit ihnen oder mit ihren Göttern keinen Bund machen | Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods. |
Und Wir gingen mit ihnen einen gewaltigen Bund ein | And We took from them a solemn bond |
Und Wir gingen mit ihnen einen gewaltigen Bund ein | We took from them a strong covenant. |
Und Wir gingen mit ihnen einen gewaltigen Bund ein | We received from them a solemn pledge. |
Und Wir gingen mit ihnen einen gewaltigen Bund ein | We took from them a solemn covenant |
Und Wir gingen mit ihnen einen gewaltigen Bund ein | We took from them a solemn covenant |
Und Wir gingen mit ihnen einen gewaltigen Bund ein | We took a solemn covenant from them, |
Dieser Bund | This fret |
Bund Land | Federal government land |
Der Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland e. V. (BUND) ist eine nichtstaatliche Umwelt und Naturschutzorganisation mit Sitz in Deutschland. | Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND) is a German non governmental organisation (NGO) dedicated to preserving nature and protecting the environment. |
Dann haben wir einen Punkt am 17. Bund, welcher mit Bund 5 zusammenhängt, weil sie genau 12 Bunde auseinander liegen. | Then we've got a dot at the 17th fret which relates back to a dot at the 5th fret, because they're all 12 frets apart, of course. |
O ihr Kinder Israels, gedenket meiner Gnade, mit der Ich euch begnadet habe, und erfüllt euren Bund mit Mir, so will Ich meinen Bund mit euch erfüllen. | 'Children of Israel, remember My favor I have bestowed upon you. Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. |
O ihr Kinder Israels, gedenket meiner Gnade, mit der Ich euch begnadet habe, und erfüllt euren Bund mit Mir, so will Ich meinen Bund mit euch erfüllen. | Children of Israel, recall My favors which you enjoyed. Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. |
O ihr Kinder Israels, gedenket meiner Gnade, mit der Ich euch begnadet habe, und erfüllt euren Bund mit Mir, so will Ich meinen Bund mit euch erfüllen. | Children of Israel, remember the favours I have bestowed upon you, and fulfil the covenant that you made with Me. I shall fulfil the covenant I made with you. |
Erster Finger im 5. Bund, dritter Finger im 7. Bund. | First finger in the 5th fret, third finger in the 7th fret. |
Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten. | Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant. |
Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten. | Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God, |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear. |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | those of them with whom thou hast made compact then they break their compact every time, not being godfearing. |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | They with whom thou covenantedest, then they break their covenant every time, and they fear not. |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | They are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time and they do not fear Allah. |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | Those of them with whom you made a treaty, but they violate their agreement every time. They are not righteous. |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | (especially) those with whom you entered into a covenant and then they broke their covenant time after time, and who do not fear Allah. |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | Those of them with whom thou madest a treaty, and then at every opportunity they break their treaty, and they keep not duty (to Allah). |
es sind jene, mit denen du einen Bund geschlossen hast dann brechen sie jedesmal ihren Bund, und sie fürchten (Allah) nicht. | Those with whom you made a treaty, and who violated their treaty every time, and who are not Godwary. |
Verwandte Suchanfragen : Bund Mit Knöpfen - Im Bund Mit - Steuer Bund - Bund Wand - Us-Bund - Elastischer Bund - Bund über - Bund Vertrieb - Bund-Bericht - Bund Job - Gitarre Bund