Translation of "Flimmern" to English language:
Dictionary German-English
Flimmern - Übersetzung : Flimmern - Übersetzung : Flimmern - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Flimmern | Flickering |
Lampen dürfen nicht flimmern. | Intense glare can reduce contrast |
Supra ventrikuläre Arrhythmien, überwiegend Vorhof flimmern | Nervous System Disorders Headache (15.3 ) Somnolence (10.9 ) Dizziness (10.3 ) |
Supraventri kuläre Arrhythmien, überwiegend Vorhof flimmern | Supra ventricular arrhythmia, mainly atrial fibrillation |
Supraventri kuläre Arrhythmien, überwiegend Vorhof flimmern | Tachycardia |
Supra ventrikuläre Arrhythmien, überwiegend Vorhof flimmern | Supra ventricular arrhythmia, mainly atrial fibrillation |
Flimmern von Bildsequenzen kann durch falsche Luminanz bzw. | See also CIE 1931 color space Chromaticity References |
Flimmern stört stark und kann bei längerer Bildschirmbenutzung ebenfalls die Ursache von Sehbeschwerden sein. | The cursor and other characters should only flash in order to invite the operator to enter some information which is required for the continuation of the procedure. |
Diese kabbalistische Sonne scheint vor dem Auge zu flimmern und erfüllt die matterleuchtete Zelle mit ihrem geheimnisvollen Scheine. | This cabalistic sun seems to tremble before the eye, and fills the wan cell with its mysterious radiance. |
Bei mit MabThera behandelten Patienten traten Angina pectoris oder Herzarrhythmien wie Vorhofflattern und flimmern, Herzinsuffizienz oder Myokardinfarkt auf. | Angina pectoris, or cardiac arrhythmias such as atrial flutter and fibrillation heart failure or myocardial infarction have occurred in patients treated with MabThera. |
die Bildwiederholfrequenz Je geringer die Bildwiederholfrequenz, d. h. je niedriger die Hz Zahl ist, desto eher sieht man den Schirm flimmern | VDU screen colours which facilitate perception |
Unterschiedliche politische Führer verschiedener Parteien flimmern über Russlands Fernsehbildschirme, aber es gibt keine wirkliche nationale Diskussion darüber, wie man das Land weiterbringen kann. | Various political leaders of different political parties flash across Russia s television screens, but there is no real national discussion about how to lead the country forward. |
Während wir alle genüßlich und satt beim Abendessen sitzen, flimmern in den Nachrichten die bedrückenden Neuigkeiten von einem durch Dürre und Hunger gepeinigten Volk. | While we all sit at home, replete after a good supper, our TV screens show us depressing new evidence of the sufferings of a people plagued by drought and hunger. |
Klasseneffekte QT Verlängerungen, ventrikuläre Arrhythmien (ventrikuläres Flimmern, ventrikuläre Tachykardien), plötzliche und unerwartete Todesfälle, Herzstillstand und Torsade de pointes können unter der Behandlung mit Antipsychotika auftreten. | Class effects QT prolongation, ventricular arrythmias (ventricular fibrillation, ventricular tachycardia), sudden unexplained death, cardiac arrest and Torsade de pointes may occur with antipsychotics. |
Neben der Wahl eines Phosphors mit entsprechender Nachleuchtdauer wird das Auftreten von Flimmern vor allem durch eine genügend hohe Bildwiederholfrequenz vermieden, bei Negativdarstellung mindestens 50 Hz und bei der helleren Positivdarstellung mindestens 65 Hz. | To eliminate flicker a phosphor with suitable afterglow should be selected and, more importantly, a sufficiently high picture repetition frequency should be used for negative imaging at least 50 Hz and for the brighter positive imaging at least 65 Hz. |
Da ist dieses schwache Flimmern, und als er es lt br gt noch ein kleines bisschen weiter aufdreht, verschwindet die gesamte grüne Linie, und stattdessen sind da solche tintigen Staubteufel in der Nähe der Nadel. | There's this little flicker, and then as he turns it ever so slightly more, the whole of that green line disappears, and instead there are these little sort of inky dust devils close to the needle. |
Zu Ehren der Olympischen Spiele in Rio und all die berühmten Gesichter, die zur Zeit auf unseren Bildschirmen flimmern, hat FEMAIL eine Listen an Olympioniken erstellt, die mehr als nur eine gewisse Ähnlichkeit mit Hollywoodberühmtheiten aufweisen. | So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs. |
Aus Äthiopien flimmern derzeit wieder erbarmungswürdige Hungerbilder über den Fernsehschirm, während die Regierung gleichzeitig Millionen in neue Rüstungsgüter steckt und dem Vernehmen nach sogar das Angebot Eritreas ausgeschlagen hat, seine Häfen und Transportwege für Hilfsgüter nach Äthiopien trotz des anhaltenden Kriegszustandes zur Verfügung zu stellen. | Newsreels showing wretched people starving are currently flickering across our television screens from Ethiopia, while the government is siphoning millions into new arms and has even turned down Eritrea' s offer to allow its ports and transport routes to be used for aid for Ethiopia, despite the continuing state of war. |
In klinischen Studien zur Untersuchung von MabThera in Kombination mit Chemotherapie war die Inzidenz von Herzarrhythmien der Grade 3 und 4, vorwiegend supraventrikuläre Arrhythmien wie Tachykardien sowie Vorhofflattern und flimmern, in der R CHOP Gruppe (14 Patienten, 6,9 ) höher als in der CHOP Gruppe (3 Patienten, 1,5 ). | 13 grade 3 and 4 cardiac arrhythmias, predominantly supraventricular arrhythmias such as tachycardia and atrial flutter fibrillation, was higher in the R CHOP group (14 patients, 6.9 ) as compared to the CHOP group (3 patients, 1.5 ). |
In klinischen Studien zur Untersuchung von MabThera in Kombination mit Chemotherapie war die Inzidenz von Herzarrhythmien der Grade 3 und 4, vorwiegend supraventrikuläre Arrhythmien wie Tachykardien sowie Vorhofflattern und flimmern, in der R CHOP Gruppe (14 Patienten, 6,9 ) höher als in der CHOP Gruppe (3 Patienten, 1,5 ). | 40 grade 3 and 4 cardiac arrhythmias, predominantly supraventricular arrhythmias such as tachycardia and atrial flutter fibrillation, was higher in the R CHOP group (14 patients, 6.9 ) as compared to the CHOP group (3 patients, 1.5 ). |
Das war ein wirklich wichtiger Teil des Gebäudes, und hier ist wo Architektur das ist technologie frei. Architektur ist nur ein Rahmen, der den Hafenblick inszeniert Durch Wände, Böden, Decke, nur das Wasser selbst, die Textur des Wassers, zu inszenieren, wie einen hypnotsichen Effekt von schwarz weiß Flimmern oder eine Lava Lampe oder sowas Ähnliches. | And this was really a kind of very important part of this building, and here is a point where architecture this is like technology free architecture is only a framing device, it only edits the harbor view, the industrial harbor just through its walls, its floors and its ceiling, to only expose the water itself, the texture of water, much like a hypnotic effect created by electronic snow or a lava lamp or something like that. |
Verwandte Suchanfragen : Vergoldetes Flimmern - Flimmern Steuer - Spannung Flimmern - Anzeige Flimmern