Translation of "Ich bin zu realisieren" to English language:


  Dictionary German-English

Realisieren - Übersetzung : Realisieren - Übersetzung : Ich bin zu realisieren - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wir müssen hier mehr tun, und ich bin dabei, das auch zu realisieren.
We need to do more here and I am in the process of doing something about this.
Und dann habe ich mich von Träumen darauf fokussiert mich selbst zu realisieren und darauf worin ich gut bin.
And then I changed focus from dreaming on realize myself and what I was good at.
Ich bin die Freiheit selbst. Es ist absolut möglich, das Selbst zu realisieren und für immer und ewig frei zu sein.
It is totally possible to realize the Self and be Free for ever and ever
Ich weiß, daß das einfach zu sagen, aber schwer zu realisieren ist.
I know that this is easy to say and difficult to implement.
Und ihn dann zu realisieren.
And then they execute on it.
Machen bedeutet, Mitgefühl zu realisieren.
To make is to realize empathy.
Und das ist viel zu realisieren.
And that's a lot to take in.
angemessene und tragfähige Sozialschutzsysteme zu realisieren
provide adequate and sustainable social protection systems
Ein PX Projekt zu realisieren ist lächerlich.
To build a PX project is ridiculous.
Arbeitsschutz realisieren.
achieving safety at work.
Ich würde gerne wissen, ob es wirklich möglich ist, das Selbst vollkommen zu realisieren?
Hi Mooji! I'd like to know if it's really possible to fully realize the Self.
Allerdings ist Hyper Threading erheblich kostengünstiger zu realisieren.
In 2006, hyper threading was criticised for energy inefficiency.
Es ist absolut möglich, das 'Selbst' zu realisieren.
'It is totally possible to realise the Self.' M Yes.
Es ist absolut möglich, das 'Selbst' zu realisieren!
It is totally possible to realize the Self. M Yes.
Wir benötigen viele Unterstützer, um das zu realisieren.
We need a large following to get this implemented.
Als organisatorische Explosionsschutzmaßnahmen sind folgende Punkte zu realisieren
The following organisational measures must be carried out
Angesichts dieser Überlegung sind folgende Punkte zu realisieren
From this point of view of opportunity, the following should be considered
C 149 vom 18. 6. 1980) zu realisieren.
Sitting of Thursday, 6 November 1980
Da sie aber selbstverständlich äußerst schwierig zu realisieren ist, schlage ich einen Art Stufenplan vor.
That is why I propose a step by step plan.
Ich hätte gerne gewusst, wie und in welchem Umfang Sie gedenken, diese Vorschläge zu realisieren.
I would very much like to know how, and to what extent, you envisage acting upon these proposals.
Wir realisieren Träume!
We're building a dream!
Realisieren wir ihn.
Let us do so.
Ich glaube, Sie realisieren nicht, wie ernst die Situation ist.
I don't think you realize how serious the situation is.
Sie sind teilweise wegen der Vorschriften des GATT nicht zu realisieren oder wenn sie zu realisieren wären, würden sie einen erheblichen Verwaltungsaufwand erfordern.
To some extent, they contravene the provisions of GATT, or if they were feasible, they would require substantial administrative outlay.
Mexiko hat gute Chancen, seine beeindruckende Strukturreformagenda zu realisieren.
Mexico has a good chance to realize its impressive structural reform agenda.
Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.
The best way to make your dreams come true is to wake up.
Und das ist wichtig, um eine Funktion zu realisieren.
And this is important thing to realize about a function.
Wie viel Geld wird benötigt, um das zu realisieren?
David Cohn How much money does it take to do this?
Ohne zu realisieren, dass das keine gute Idee war.
No one realized that this was a very bad idea.
Oder oder nur, wenn Sie sie machtlos zu realisieren
Or or only when you realize your short for
Was unternehmen Sie jedoch, um diese Politik zu realisieren?
It seems from his speech that not much progress has been made.
Diese aktive Investitionspolitik gilt es jetzt also zu realisieren!
Will the Commission please make a far greater effort to recruit and promote women to these posts?
Und die sind natürlich im Moment schwieriger zu realisieren.
These, of course, are more difficult to achieve at present.
Ich wollte einfach nur, dass jeder weiß, dass es absolut möglich ist, das 'Selbst' zu realisieren.
I just wanted everybody to know, that it is totally possible to realise the Self. Mooji Very great.
Ich meine nicht, dass Leute ihr ganzes Leben lang arbeiten sollen um ihre Träume zu realisieren.
I don't mean that people should work the entire life to realize their dreams.
Aktionsrahmen Gemeinsame Prioritäten realisieren
Frameworks of action working towards common priorities
Ich bin froh, wenn ich wieder zu Hause bin.
I'm glad, when I'm home again...
Ungefähr 8 Monate brauchen wir um diesen Projekt zu realisieren.
So altogether it took us almost 8 months of constant work to finalize the project.
Die Kommission sollte uns dabei helfen, dieses Ziel zu realisieren.
The Commission must be in a position to help us to achieve our aim.
Nein, zu spät, wenn ich wütend bin, bin ich wütend!
You can't talk to me that way then crawl out of it. When I'm mad, I'm mad.
Diese Maßnahmen sind einfach, nahe liegend und auch kostengünstig zu realisieren.
These options are simple, obvious, and cost effective.
Sie müssen in der Lage, das Versprechen zu realisieren von Thorium.
They need to be able to realize the promise of thorium.
Ist es wirklich möglich, das Selbst vollkommen zu realisieren? Hallo Mooji.
Is it possible to fully realize the Self?
Auf diese Weise haben die Mitgliedstaaten Gelegenheit, Natura 2000 zu realisieren.
The Member States may thus include there the implementation of Natura 2000.
Jetzt kommt es darauf an, sie in der Praxis zu realisieren.
But paper is patient.

 

Verwandte Suchanfragen : Realisieren Zu - Bin Zu Bin - Ich Bin - Ich Bin - Bin Ich - Zu Realisieren, Dass - Schwer Zu Realisieren - Schwer Zu Realisieren - Zu Realisieren, Dass - Möglich Zu Realisieren - Kommen Zu Realisieren - Beitragen Zu Realisieren