Translation of "Pfand Lager" to English language:


  Dictionary German-English

Lager - Übersetzung : Lager - Übersetzung : Pfand - Übersetzung : Lager - Übersetzung : Pfand - Übersetzung : Lager - Übersetzung : Pfand Lager - Übersetzung : Pfand - Übersetzung : Lager - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pfand abgeben!
Give pledge!
Dieses sichere Pfand
That sure thing
Zurückbringen und Pfand holen.
Take this bottle back and get 2 cents for it.
sondern auch Pfand bezahlt.
but I put a deposit on the bottles.
Muss ich ein Pfand hinterlegen?
Do I have to leave a deposit?
Wie wär's damit als Pfand?
How about that for security?
Von dem Ring, unserem Pfand.
The ring the ring we left as security.
Dieses sichere Pfand bist du
That sure thing is you
Vielleicht hilft ein kleines Pfand.
Maybe a little security might help?
Hier ist der Ring, euer Pfand.
And here's the ring you left for security.
Das sicherste Pfand in der Liebe
If love can figure out a sure thing
Unsere Leben werden zum Pfand für seins.
Or in all of the Czech nation.
Hinterlegen Sie nur ein Auge als Pfand.
Just leave your eyeball for security.
Pfand oder Mehrwegflaschen (bis zu 3 Punkte)
Returnable or refillable bottles (up to 3 points)
Sie heischte ein Opfer als Pfand meiner Liebe.
She asked for a sacrifice as a pledge of my love.
Lager.
Camps.
Zum Lager der Zigeuner! Zum Lager der Zigeuner!
Police, to burn the witches!'
Sie gaben ihn als Pfand und bekamen ihn zurück.
They gave it to me as security and I gave it back when they paid.
(Lager Aube)
(Aube Storage Center)
Das Lager.
Camp.
Das Lager!
To Calais.
Im Lager.
In the stockroom.
b ) um ein Kreditgeschäft gegen Pfand oder mit Rückkaufsvereinbarung handeln .
Floating rate instrument a financial instrument for which the coupon is periodically reset relative to a reference index to reflect changes in short or medium term market interest rates .
Sie sollen mir ein Pfand sein dass wir uns wiedersehen.
As I treasure the anticipation of our next meeting.
Lager und Aufbewahrungshinweise
Storage precautions
Zurück zum Lager!
Back to camp!
Weckt das Lager.
Rouse the camp.
ln Ihr Lager.
Where? To your storehouse.
Aufs Lager zusammenziehen!
We will then converge on the encampment. I wouldn't do that, sir.
Überwacht das Lager.
I want a man in camp at all times.
Lager oder Verpackungsmethode
method of storage or packing
(Umlaufvermögen Lager) Verbindlichkeiten
Working capital Stocks Current liabilities
Das neue Lager in der Ziegelei von Jasenovac war das größte Lager.
Most of the executions of Jews at Jasenovac occurred prior to August 1942.
Das Pfand wurde nie eingelöst, die Grafen konnten 1422 weitere Hoheitsrechte erwerben.
The pledge was never honoured, and the Counts managed to acquire further sovereign rights in 1422.
und versiegelt und in unsre Herzen das Pfand, den Geist, gegeben hat.
who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.
und versiegelt und in unsre Herzen das Pfand, den Geist, gegeben hat.
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
Erst zahlt ihr oder ihr hinterlasst ein Pfand. Gib ihm den Ring!
Why don't you leave him the ring?
das Lager Mogontiacum (Mainz).
Exactly when they won it is not known.
Das ist Lager 1.
This is Camp One.
Er verlässt das Lager.
He leaves the wire.
Abfallhandhabungs , Lager oder Aufbereitungsanlagen
Waste handling, storing or processing installations
Zurück ins Lager, Männer!
Come! Back to camp, men!
Lager auf dem Börsenplatz...
Stock on the Seat Ex...
Da ist ihr Lager.
It's the encampment, sir. Must be about a mile up.
Bring das ins Lager.
All right, take them away.

 

Verwandte Suchanfragen : Pfand Vermögenswerte - Als Pfand - Pfand Büro - Pfand Immobilien - Kein Pfand - Vertrag Pfand - Pfand Gesichert - Pfand-Klausel - Pfand Hypothek - Benachrichtigung Pfand - Pfand-Laufwerk