Translation of "Recht zur Vervielfältigung" to English language:


  Dictionary German-English

Recht - Übersetzung : Vervielfältigung - Übersetzung : Recht - Übersetzung :
Law

Recht - Übersetzung : Recht zur Vervielfältigung - Übersetzung : Recht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

das abgetretene Nutzungsrecht, z. B. Recht auf Vervielfältigung, Recht auf Anpassung, Recht auf Herstellung, etc.
the right of use granted, such as the right to reproduce, adapt, manufacture etc.,
Dieses Enzym wird von den Lymphozyten zur Vervielfältigung ( Proliferation ) benötigt.
With fewer lymphocytes, there is less inflammation, helping to control the symptoms of arthritis.
Diese Verordnung gilt unbeschadet geltender Urheberrechtsvorschriften, die das Recht Dritter auf Vervielfältigung oder Nutzung der freigegebenen Dokumente einschränken.
This Regulation shall be without prejudice to any existing rules on copyright which may limit a third party's right to reproduce or exploit released documents.
Die Vervielfältigung hier ist genehmigt.
It is reproduced here with permission.
( 2 ) Dieser Beschluss gilt unbeschadet geltender Urheberrechtsvorschriften , die das Recht Dritter auf Vervielfältigung oder Nutzung der freigegebenen Dokumente einschränken .
2 . This Decision shall be without prejudice to any existing rules on copyright which may limit a third party 's right to reproduce or exploit released documents .
Die Kommission weiß die Bemühungen des Berichterstatters in Bezug auf die Vervielfältigung zum privaten Gebrauch ebenso zu schätzen wie die Entscheidung des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, die Ausnahmeregelung für die technische Vervielfältigung beizubehalten.
The Commission appreciates the efforts made by the rapporteur on private copying and by the Committee on Legal Affairs when it voted not to amend the technical copies exception.
Trotz Annahme einiger Kompromissänderungsanträge im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt gibt es immer noch Meinungsverschiedenheiten, vor allem in Bezug auf die Artikel über die technische Vervielfältigung, das so genannte Caching, und über die private Vervielfältigung.
Although some compromise amendments were adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, opinion is still divided, particularly with regard to the article on copying for technical purposes, or caching, and the article on private copying.
die Vervielfältigung von Aufzeichnungen ihrer Sendungen,
Producers of phonograms
die Vervielfältigung von Aufzeichnungen ihrer Sendungen,
the distribution to the public, by sale or otherwise, of fixations of their performances
Vervielfältigung erlaubt innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Reproduction allowed within the European Economic. Area.
(5) Im Falle verwaister Werke kann eine solche vorherige Zustimmung zur Vervielfältigung oder zur öffentlichen Zugänglichmachung nicht eingeholt werden.
(5) In the case of orphan works, such prior consent to carry out acts of reproduction or of making available to the public cannot be obtained.
Die Vervielfältigung nach dem rolling circle Prinzip .
Elongation DNA polymerase has 5' 3' activity.
Sie umfasst gegebenenfalls das Recht der Nutzung, der Veranlassung zur Nutzung, der Veränderung, der Vervielfältigung und der Herstellung, zum ausschließlichen Zweck des Aufbaus und des Betriebs der EGNOS und SBAS ASECNA Systeme.
Depending on the case, it comprises the right to use, have used, modify, reproduce and manufacture, for the sole purpose of setting up and operating the EGNOS and SBAS ASECNA systems.
Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern 8
F. Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture
molecular cloning ) ist in der Molekularbiologie der Überbegriff für Methoden zur Gewinnung und identischen Vervielfältigung von Desoxyribonukleinsäure (DNA).
Molecular cloning is a set of experimental methods in molecular biology that are used to assemble recombinant DNA molecules and to direct their replication within host organisms.
(d) Handelt es sich um eine Bildmarke, so sind 10 zur Vervielfältigung geeignete Wiedergaben der Marke einzureichen. reichen.
(a) Within two months from the Patent Office's reception of the request for conversion sion
Ich habe Frau Macciocchi mitgeteilt, daß die Vervielfältigung und
I have myself talked with the Cardinal of Chile, Silva Henriquez.
Erstens die Ausnahme für die Vervielfältigung zu privaten Zwecken.
First of all, there is the exception of reproduction for private use.
das ausschließliche Recht der Vervielfältigung in der Form von unkörperlichen Kopien (Richtlinie 2001 29 EG), die im Zuge der Online Verbreitung von Musikwerken vorgenommen werden
the exclusive right of reproduction that covers all reproductions provided for under Directive 2001 29 EC in the form of intangible copies, made in the process of online distribution of musical works
Computerkenntnisse, die die Nutzung von Kopier und Einfügewerkzeugen zur Vervielfältigung oder zum Verschieben von Informationen in einem Dokument ermöglichen
computer skills for using copy and paste tools to duplicate or move information within a document
Der Text dieser verschiedenen Entschließungsanträge wird sofort nach Vervielfältigung verteilt.
She has given the House this morning a comprehensive review of the conclusions reached at the European Council on 1 and 2 December.
Druck und Verlagsdienstleistungen, Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern
Commitments on key personnel, graduate trainees, business service sellers and sellers of goods do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with, or otherwise affect the outcome of, any labour or management dispute or negotiation.
um die Vervielfältigung, Verbreitung und Zugänglichmachung unbefugter Vervielfältigungsstücke einzudämmen und
to discourage the reproduction, distribution and making available of unauthorized copies and
Nationales Recht zur Gemeinschaftsmarke
National Law Relating to the Community Trade Mark
Herstellung von Verlags und Druckerzeugnissen Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern
B. FISHING
zur Einstellung des Untersuchungsverfahrens wegen unerlaubter Vervielfältigung von Tonträgern der Gemeinschaft in Thailand und ihrer Auswirkungen auf den Handel der Gemeinschaft mit Tonträgern
terminating the examination procedure concerning piracy of Community sound recordings in Thailand and its effects on Community trade in sound recordings
In diesem Fall hat er die Selbst Vervielfältigung einer komplexen 3D Struktur erstellt.
In this case, he's done self replication of a complex 3D structure.
Er bezieht sich ich wiederhole es ausschließlich auf Vervielfältigung, nicht auf den Druck.
Let me repeat, it relates exclusively to reproduction, not to the printing of documents.
H. Herstellung von Verlags und Druckerzeugnissen Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern
Where less than 100 persons are employed, the number of intracorporate transferees may, subject to authorisation, exceed 10 percent of that of the total employees.
Er leitet zur Vernunft recht.
that guides to the Right Path.
Tom hatte zur Hälfte recht.
Tom was half right.
Er leitet zur Vernunft recht.
guiding to rectitude.
Er leitet zur Vernunft recht.
which guides to rectitude.
Maßnahmen zur Bewältigung des Problems der unerlaubten Vervielfältigung könnten auch im Rahmen eines bilateralen Partnerschafts und Kooperationsabkommens zwischen Thailand und der Gemeinschaft entwickelt werden.
Measures to address piracy may also be developed in the context of a bilateral partnership and cooperation agreement between Thailand and the Community.
In Bezug auf die digitale private Vervielfältigung wird in der Richtlinie herausgestellt, dass den Unterschieden zwischen digitaler und analoger privater Vervielfältigung gebührend Rechnung getragen und hinsichtlich bestimmter Punkte zwischen ihnen unterschieden werden sollte.
With regard to digital copying for private use, the directive underlines that due account must be given to differences between digital and analogue copying for private use, and that in certain cases, a distinction must be drawn between them.
Im WIPO Vertrag ist zu dieser Art der Vervielfältigung bewußt nicht Stellung genommen worden.
There is no consciously adopted position in the WIPO Treaty on temporary copies.
H. Herstellung von Verlags und Druckerzeugnissen Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern (1)
C. Manufacture of textiles
Der Grund, weshalb die im Ausschuss angenommenen Kompromissänderungsanträge zur privaten Vervielfältigung eine wichtige Neuerung zur Unterstützung der Urheber darstellen, besteht darin, dass demzufolge diese Vervielfältigung nur ich zitiere wörtlich durch eine natürliche Person zum privaten Gebrauch und weder für direkte noch indirekte kommerzielle Zwecke unter der Bedingung, dass die Rechtsinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten, erfolgen darf.
The reason why, as far as private copying is concerned, the compromise amendments adopted in committee represented a major new development benefiting the authors lies in the fact that they stipulate that private copying and I quote must be made by a natural person for private use and for ends that are neither directly or indirectly commercial, on condition that the rightholders receive fair compensation .
Sag ALLAH leitet zur Wahrheit recht!
Say, Allah guides to the truth.
Sag ALLAH leitet zur Wahrheit recht!
Say, Only God guides to the Truth.
Sag ALLAH leitet zur Wahrheit recht!
Say Allah guides to the truth.
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht.
Say It is God who shows the way to truth.
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht.
Say thou Allah guideth unto the truth.
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht.
Say It is Allah Who guides to the truth.
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht.
Say, God guides to the truth.

 

Verwandte Suchanfragen : Genehmigung Zur Vervielfältigung - Entfernen Vervielfältigung - Vervielfältigung Kosten - Unerlaubte Vervielfältigung - Unerlaubte Vervielfältigung - Video Vervielfältigung - Entfernen Vervielfältigung - Recht Zur Erfindung - Recht Zur Änderung - Recht Zur Veröffentlichung - Recht Zur Aussetzung - Recht Zur Veröffentlichung - Recht Zur Entlastung