Translation of "Rufe mein" to English language:


  Dictionary German-English

Rufe mein - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dann rufe ich dich, mein Lieber.
I'll come running, partner.
Ich rufe Williams an, damit er mir mein Geld schickt.
I'm gonna phone Williams to send the dough he owes me.
Rufe Barranca, rufe Barranca, rufe Barranca.
Calling Barranca, calling Barranca, calling Barranca.
Rufe Beobachter, rufe Beobachter.
Calling Lookout, calling Lookout.
Rufe MacPherson, rufe MacPherson.
Calling MacPherson, calling MacPherson.
Rufe Barranca. Rufe Barranca.
Calling Barranca.
Rufe Beobachter, rufe Beobachter.
Calling Look out, calling Look out.
Rufe Barranca, rufe Barranca.
Tell him to do it here. Calling Barranca, calling Barranca.
Rufe Barranca, rufe Barranca.
Calling Barranca, calling Barranca.
Rufe Barranca, rufe Barranca. Ich höre.
Calling Barranca, calling Barranca.
Rufe Barranca, rufe Barranca. Ich höre, Tex.
Calling Barranca, calling Barranca.
Rufe Barranca, rufe Barranca. Ich höre, Tex.
Calling Barranca, calling Barranca.
Mein Gott, des Tages rufe ich, so antwortest du nicht und des Nachts schweige ich auch nicht.
My God, I cry in the daytime, but you don't answer in the night season, and am not silent.
Mein Gott, des Tages rufe ich, so antwortest du nicht und des Nachts schweige ich auch nicht.
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not and in the night season, and am not silent.
Verspätete Rufe
Delayed cheers
(bewundernde Rufe)
BALLROOM
Unverständliche Rufe
Get back!
Onkel Rufe...
Uncle Rufe.
Rufe Barranca.
Calling Barranca.
Rufe MacPherson.
All right.
Rufe MacPherson.
Calling MacPherson.
Rufe Beobachter.
Calling Lookout.
Rufe Barranca.
Calling Barranca.
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
O my people, what is wrong with me that I am calling you to preservation, while you invite me to the Fire!
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
And O my people! What is the matter with me that I call you towards salvation whereas you call me towards hell?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
O my people, how is it with me, that I call you to salvation, and you call me to the Fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
And, O my people! what aileth me that call you Unto deliverance, while ye call me Unto the Fire!
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
O my people, how is it that I call you to salvation, and you call me to the Fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
My people, how is it that I call you to salvation while you call me to the Fire
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
And, O my people! What aileth me that I call you unto deliverance when ye call me unto the Fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
O my people! Think, what makes me invite you to deliverance, while you invite me toward the Fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
My nation, how is it that I call you to salvation and you call me to the Fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
My people, How strange is it that I invite you to salvation when you invite me to the fire.
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
And, O my people! how is it that I call you to salvation and you call me to the fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
My people! How is it that I call you to salvation, while you call me to the Fire?
O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr mich aber zum (Höllen)feuer ruft?
And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire!
O mein Volk, wie kommt es, daß ich euch zur Rettung rufe, ihr aber mich zum Feuer ruft?
O my people, what is wrong with me that I am calling you to preservation, while you invite me to the Fire!
O mein Volk, wie kommt es, daß ich euch zur Rettung rufe, ihr aber mich zum Feuer ruft?
And O my people! What is the matter with me that I call you towards salvation whereas you call me towards hell?
O mein Volk, wie kommt es, daß ich euch zur Rettung rufe, ihr aber mich zum Feuer ruft?
O my people, how is it with me, that I call you to salvation, and you call me to the Fire?
O mein Volk, wie kommt es, daß ich euch zur Rettung rufe, ihr aber mich zum Feuer ruft?
And, O my people! what aileth me that call you Unto deliverance, while ye call me Unto the Fire!
O mein Volk, wie kommt es, daß ich euch zur Rettung rufe, ihr aber mich zum Feuer ruft?
And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!
O mein Volk, wie kommt es, daß ich euch zur Rettung rufe, ihr aber mich zum Feuer ruft?
O my people, how is it that I call you to salvation, and you call me to the Fire?
O mein Volk, wie kommt es, daß ich euch zur Rettung rufe, ihr aber mich zum Feuer ruft?
My people, how is it that I call you to salvation while you call me to the Fire

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Rufe - Verdiente Rufe - Verdiente Rufe - Ich Rufe - Ich Rufe - Rufe Mich - Mein Mein - Ich Rufe Sie - Rufe Meinen Agenten - Ich Rufe Aus - Ich Rufe über - Ich Rufe An - Rufe Meinen Bluff - Rufe Seinen Bluff