Translation of "Statuten" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Statuten. | Statutes. |
Die Statuten wurden dann mehrmals geändert. | The bylaws were then changed many times. |
Wir nutzen oft den Begriff Statuten | We often use a term called bylaws. |
Art. 25 der Statuten der EZB sagt | De facto, the directives were not sufficiently comprehensive. |
die Satzung und die Statuten der emittierenden Gesellschaft | the memorandum and articles of association of the issuer |
Dem widerspricht jedoch die genannte Bestimmung in den Statuten. | This is equivalent to the amount given for the original Nobel Prizes. |
Diese müssen in den Statuten der jeweiligen Abwicklungsanstalt festgelegt werden . | These must be laid down in the statutes of each windingup agency . |
Die Aufgaben und Kompetenzen der Delegiertenversammlung sind in den Statuten beschrieben. | It is also one of the forty largest retailers in the world. |
Drei Jahre später wurden die 1928 beschlossenen Statuten der Bewegung erstmals überarbeitet. | In 1952, the 1928 common statute of the movement was revised for the first time. |
September 1540 die Statuten der von Ignatius von Loyola gegründeten Gesellschaft Jesu. | In 1540, the Church officially recognized the young society forming about Ignatius of Loyola, (founder of the Society of Jesus). |
Offiziell gültige Statuten hatte die Leopoldina während der gesamten DDR Zeit nicht. | As of early 2014, a total of 169 Nobel prize laureates are fellows of the Leopoldina. |
Dies ist die einzige Möglichkeit gemäß der Statuten, den Preis nicht zu vergeben. | The laureate is only obliged to give the lecture within six months of receiving the prize. |
Eine erneute Kandidatur im Jahr 2013 war nach den Statuten des IOC nicht vorgesehen. | In September 2013 at the 125th IOC Session in Buenos Aires a new IOC President was elected. |
Ich habe die Statuten durchlesen und fand dort keiner Mahlzeit erwähnt, die sich Gabelfrühstück nennt. | I looked over the regulations, and I find no such meal as lunch mentioned. |
Ich unterstütze daher vorbehaltlos die Forderung nach einer schnellen Ratifizierung der Statuten des Internationalen Strafgerichtshofs. | I therefore wholeheartedly support the demand for prompt ratification of the statute of the International Criminal Court. |
Dies ist im übrigen nach den Statuten der IDA zulässig, wurde jedoch niemals angewandt oder praktiziert. | Should we not, on the contrary, see to it that a greater proportion of these funds are allocated to Africa, which according to all the statistics truly includes the greatest number of very poor countries. |
Aber die permanente Änderung der Regeln des Klubs kann nicht Ein gang in die Statuten finden. | In view of our quite different experience, we firmly reject this suggestion. |
Damit verfechtet er eine Reform der Statuten, die es ermöglichen soll die Kongresse mit gewählten Delegierten abzuhalten. | Thus, proposes a reform of the statutes that allows celebrating the congresses through delegates chosen by suffrage. |
August 1861) in Weimar wurden von über 700 Gründungsmitgliedern die Statuten des ADMV verabschiedet (Sitzung am 7. | On 7 August 1861, at the next Tonkünstler Versammlung , for this time in Weimar, the foundation of the ADMV took place. |
La Bella Società Riformata Seit 1820 hat sich die Camorra wiederholt eigene Statuten gegeben, die sogenannten frieni . | They turned to the Camorra and paid them, the camorristi being the leaders of the city s poor. |
Der bildungs und hochschulpolitische Auftrag des Europäischen Hochschulinstituts in Florenz ist in sei nen Statuten klar geregelt. | Mr Patterson. Mr President, the first question which I want to address myself to is why the European Parliament is debating this matter at all. |
6.4 In Ermangelung eines europäischen Rechtsrahmens verabschiedet jede Vereinigung ihre Statuten selbstständig nach dem jeweils geltenden einzelstaatlichen Recht20. | 6.4 In the absence of European legislation, each organisation independently adopts its statute under the relevant national legislation20. |
Gewerkschaftsvertreter finden sich im Disziplinarrat und im Statutsbeirat, so daß unredliche Beamte unabsetzbar werden und Statuten unabänderlich bleiben. | Trade union representatives sit on the Disciplinary Board and the Staff Regulations Committee, thereby making it impossible to remove disloyal officials and preserving the Staff Regulations in their fossilised state. |
Integraler Bestandteil der Statuten war die Monroe Doktrin, die später auch in die Charta der Vereinten Nationen aufgenommen wurde. | The final Covenant of the League of Nations was drafted by a special commission, and the League was established by Part I of the Treaty of Versailles. |
1986 fanden die 1965 beschlossenen sieben Grundsätze der Bewegung Eingang in die Statuten, die im selben Jahr erneut überarbeitet wurden. | Three years later, the seven basic principles of the movement as adopted in 1965 were incorporated into its statutes. |
6.7 Die Offenlegung der Statuten und ihrer Anwendung sollte ein grundlegendes, unabdingbares Kriterium für die Einstufung als repräsentative Vereinigung sein. | 6.7 Reporting the statute's provisions and implementation arrangements should be a fundamental prerequisite for an organisation to be deemed representative. |
Auf jeden Fall dreht sich die Debatte darum, ob diese nicht ausdrücklich von den Statuten verbotene Verhaltensweise den Prinzipien des Sports widerspricht, das heißt, ob diese Handlungen eine Regelumgehung darstellen. Tatsächlich hält diese Vorgehensweise sich an die Statuten des Sports, scheinen aber dessen Sinn zu umgehen. | Anyway, the debate deals with if that type of behaviour not prohibited specifically by the regulation contradicts the principles of the sport, that is to say, if with these actions fraud is committed then, indeed, they are respectful actions with the sport regulation, but they seem to elude its sense. |
Alle diese Organisationen sind voneinander rechtlich unabhängig und innerhalb der Bewegung durch gemeinsame Grundsätze, Ziele, Symbole, Statuten und Organe miteinander verbunden. | The movement consists of several distinct organizations that are legally independent from each other, but are united within the movement through common basic principles, objectives, symbols, statutes and governing organisations. |
Im gleichen Jahr wurden erstmals gemeinsame Statuten der Rotkreuz Bewegung beschlossen, welche die jeweiligen Aufgaben des IKRK und der Liga beschrieben. | In the same year, a common statute for the movement was adopted for the first time, defining the respective roles of the ICRC and the League within the movement. |
45. betont, wie wichtig es ist, die Statuten des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen und des Verwaltungsgerichts der Internationalen Arbeitsorganisation letztendlich zu harmonisieren | Stresses the importance of the eventual harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal |
4.2.1 Die europäischen Aktiengesellschaften und Genossenschaften haben eigene Satzungen andere Unternehmensformen stehen jedoch wegen fehlender europäischer Statuten vor gewissen Hürden im Binnenmarkt. | 4.2.1 European Public Limited Companies and European Cooperatives have their own statutes, but other types of enterprise face various barriers in the internal market owing to the lack of European statutes. |
Und wenn ich das Wort autonom ge brauche, dann in der .Bedeutung der autonomen Statuten und nicht der souveränen Unabhängigkeit oder Abtrennung. | It is not clear how or why it is proceeding, but it is proceeding nonetheless in the hope, even if at times it seems more like resignation than hope, that it will end in documents and statements, which take into account in the name of the hallowed principles, the three main areas of concern, starting with human rights President Flesch made this point a little while ago. |
Es ist äußerst peinlich, den Wählern zu Hause gegenüber eingestehen zu müssen, wie langsam es gerade mit diesen beiden Statuten vorangegangen ist. | It is extremely embarrassing to have to admit to the public at home just how slow progress has been where both statutes are concerned. |
Im September 2000 wurde die erste technische Korrektur gemäß den Statuten der ISO als ISO IEC 8652 1995(E) Cor.1 2000 angenommen. | A Technical Corrigendum to Ada 95 was published in October 2001, and a major Amendment, ISO IEC 8652 1995 Amd 1 2007 was published on March 9, 2007. |
Die große Aufgabenstellung, nämlich Forschung und Lehre zu leisten, hat sich, jedenfalls wie sie in den Statuten formuliert war, als nicht möglich erwiesen. | On the basis of this cultural view of Europe we must call upon the European cultural institutions to carry out their research in the same manner as that employed in the European Institute in Florence. |
Darüber hinaus muss dafür Sorge getragen werden, dass die Statuten der nationalen und internationalen Sportverbände eindeutige Aufgaben und klare und feste Regeln enthalten. | Moreover, we need to ensure that the statutes of national and international sporting federations lay down mission statements and contain clear, precise rules. |
Das Statut des Personals des Satellitenzentrums ist gemeinsam mit dem Institut für Sicherheitsstudien erarbeitet worden daraus erklärt sich die große Ähnlichkeit beider Statuten. | The Staff Regulations of the European Union Satellite Centre have been drawn up in parallel with those of the Institute for Security Studies, which explains the considerable similarities between the two texts. |
1.3.3 Sitz , Aufgaben , Organisation , Leitung sowie Überwachung usw . dieser Abwicklungsanstalten werden in den Statuten der jeweiligen Anstalt geregelt , die im Bundesanzeiger zu veröffentlichen sind . | 1.3.3 The registered office , tasks , organisation , governance and surveillance etc. of these agencies are to be regulated in the statutes of each agency , which are to be published in the Federal Bulletin . |
Wir sind der Meinung, dass es einen internationalen Gerichtshof geben muss, der auf die in seinen Statuten genannten Kriegsverbrechen eine effektiv abschreckende Wirkung hat. | We are of the view that we must have a global court which will have an effective deterrent effect upon those war crimes described in the statutes of the court. |
Der IPCC ist gemäß seiner Statuten politisch neutral also dazu da, uns die Fakten mitzuteilen und den Rest den Politikern und deren Wählern zu überlassen. | The IPCC is by statute politically neutral it is supposed to tell us just the facts and leave the rest to politicians and the people who elect them. |
Die Gepflogenheit, dass der geschäftsführende Direktor des IWF ein Westeuropäer zu sein hätte, ist nirgends schriftlich festgelegt, schon gar nicht in den Statuten des IWF. | The convention that the IMF s managing director needs to be a West European is not written down anywhere, least of all in the Fund s Articles of Agreement. |
Zusammenfassung etwaiger Bestimmungen der Satzung und der Statuten der emittierenden Gesellschaft sowie der Gründungsurkunde oder sonstiger Satzungen, die die Mitglieder der Verwaltungs , Management und Aufsichtsorgane betreffen. | A summary of any provisions of the issuer's articles of association, statutes, charter or bylaws with respect to the members of the administrative, management and supervisory bodies. |
Zusammenfassung etwaiger Bestimmungen der Satzung und der Statuten der emittierenden Gesellschaft sowie der Gründungsurkunde oder sonstiger Satzungen, die die Mitglieder der Verwaltungs , Management und Aufsichtsorgane betreffen. | A summary of any provisions of the issuer's articles of association, statutes or charter and bylaws with respect to the members of the administrative, management and supervisory bodies. |
unter Hinweis darauf, dass eine Reihe von sexuellen Gewaltdelikten in das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und in die Statuten der internationalen Ad hoc Strafgerichtshöfe aufgenommen wurden, | Recalling the inclusion of a range of sexual violence offences in the Rome Statute of the International Criminal Court and the statutes of the ad hoc international criminal tribunals, |
unter Hinweis darauf, dass eine Reihe von sexuellen Gewaltdelikten in das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und in die Statuten der internationalen Ad hoc Strafgerichtshöfe aufgenommen wurde, | Recalling the inclusion of a range of sexual violence offences in the Rome Statute of the International Criminal Court and the statutes of the ad hoc international criminal tribunals, |