Translation of "Unheilvolles" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

( unheilvolles Thema )
( ominous theme playing )
(unheilvolles Thema spielt)
( ominous theme playing )
Ein unheilvolles Gefühl.
It doesn't bode well.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
Upon them shall be the evil turn of fortune.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
May ill fortune befall them!
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
The evil turn of fortune will be theirs.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
Theirs shall be the evil turn!
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
Upon them will be a misfortune of evil.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
They wish to see you in trouble. Trouble has struck them already.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen.
May ill fortune befall them!
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
They answered 'We predict evil of you.
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
They said, Indeed, we consider you a bad omen.
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
The people said, We have ill omens about you.
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
They rejoined We feel you augur ill.
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
They said, 'We augur ill of you.
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
The people of the town said We believe you are an evil omen for us.
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
(The people of the city) said We augur ill of you.
Sie sagten Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch.
They said, Indeed we take you for a bad omen.
Entschuldigung, ich fühle mich gerade wie ein unheilvolles Orakel.
Sorry, I just feel such a, I feel such a Cassandra here.
Bei alldem überkommt so manchen ein unheilvolles Déja vu Erlebnis.
There is an eerie sense of déja vu in all this.
Der Fleck auf meinem Taschentuch deutet auf etwas Unheilvolles hin.
The stain on my handkerchief suggest a certain sinister possibility.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
For them will be the adverse change, as God hears all and knows everything.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
Theirs shall be the evil turn God is All hearing, All knowing.
Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.
Theirs shall be an adverse turn of fortune, and Allah is all hearing, all knowing.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said, We consider you a bad omen, you and those with you.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said, We have an ill omen about you and your followers.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said We have met with ill luck on account of you and on account of those with you.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said You betoken evil, and those with you.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said, 'We augur ill of thee and of those that are with thee.'
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said we augur ill of thee and of those who are with thee.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said We augur ill omen from you and those with you.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said, We consider you an ill omen, and those with you.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said We augur ill of you and those who are with you.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said We augur evil of thee and those with thee.
Sie sagten Wir prophezeien etwas Unheilvolles mit dir und mit allen, die mit dir sind.
They said, We take you and those who are with you for a bad omen.
Und wenn Schlechtes sie berührte, prophezeiten sie von Musa und von denen, die mit ihm waren, Unheilvolles.
And if evil afflicted them, they ascribed it to evil omens connected with Musa (Moses) and those with him.
Und wenn Schlechtes sie berührte, prophezeiten sie von Musa und von denen, die mit ihm waren, Unheilvolles.
And if any ill visited them, they took it for ill omens attending Moses and those who were with him.
Und wenn Schlechtes sie berührte, prophezeiten sie von Musa und von denen, die mit ihm waren, Unheilvolles. Ja!
And if a bad condition struck them, they saw an evil omen in Moses and those with him.
Und wenn Schlechtes sie berührte, prophezeiten sie von Musa und von denen, die mit ihm waren, Unheilvolles. Ja!
And if a mishap afflicted them, they would lay it to the evil augury of Musa and these with him.
Und wenn Schlechtes sie berührte, prophezeiten sie von Musa und von denen, die mit ihm waren, Unheilvolles. Ja!
And when something bad happened to them, they ascribed the evil omen to Moses and those with him.
Und wenn Schlechtes sie berührte, prophezeiten sie von Musa und von denen, die mit ihm waren, Unheilvolles. Ja!
And whatever hardship befell them, they attributed it to the misfortune of Moses and those who followed him.
Derartige Berichte sind ein unheilvolles Zeichen und sprechen für den Einsatz internationaler Stabilisierungskräfte, um ein Abgleiten in einen Bürgerkrieg zu verhindern.
Such reports are an ominous sign and strengthen the case for an international stabilisation force to prevent any possibility of a slide to civil war.
Ersetzt man Großbritannien durch China und den Goldblock durch die heutige Eurozone, stellt sich angesichts der aktuellen Entwicklungen ein ähnlich unheilvolles Gefühl ein.
Substitute China for Britain and today s eurozone for the gold bloc and the trend of events today has the same ominous feel.
Eine Verurteilung der Geschichte aus der Sicht der Gegenwart ist ein unheilvolles demagogisches Unterfangen, das einen komplexen Sachverhalt vereinfacht und damit die Wahrheit missachtet.
Judging history with the eyes of the present is a pernicious exercise in populism that simplifies the complex and, consequently, offends the truth.